Английский - русский
Перевод слова Queen
Вариант перевода Королевском

Примеры в контексте "Queen - Королевском"

Примеры: Queen - Королевском
Guest lecturer at the University of Nottingham, Queen's University and the London School of Economics, and part-time lecturer on international criminal law at McGill Faculty of Law. Приглашенный лектор в Ноттингемском университете, Королевском университете и Лондонской школе экономики и лектор на основе неполного рабочего времени по вопросам международного уголовного права на юридическом факультете Макгильского университета.
She was buried with the honors of a queen at the Royal Crypt of the monastery of San Lorenzo de El Escorial, near Madrid. Она была похоронена с почестями королевы в королевском склепе монастыря Сан-Лоренцо дель Эскориал, недалеко от Мадрида.
Have you possibly seen "The Queen's Jewel Strap" at the Royal Dramatic? Возможно, вы видели спектакль "Драгоценный пояс королевы" в Королевском театре драмы?
As a member of the nobility, she was presented at the royal court, and took part in the court life of King Charles John and Queen Désirée, where she became a centre of the court's entertainment. Будучи знатной женщиной, она была представлена при королевском дворе, принимала участие в придворной жизни короля Карла Юхана и королевы Дезире, где стала центром светских развлечений.
Germanus also took a step that he hoped would significantly decrease the resistance he would face from the Ostrogoths: he took as his second wife Matasuntha, the former queen of the Goths, granddaughter of Theodoric the Great and last surviving heir of the royal Amal line. Герман также сделал важный шаг который, как он надеялся, должен был уменьшить сопротивление остготов, - взял в жёны Матасунту, бывшую королеву готов, внучку Теодориха Великого, последнюю в королевском роде Амалов.
Johanna participated at the amateur theatre of the royal court, encouraged by Queen Eleanora. Принимала участие в постановках любительского театра при королевском дворе, организацией которых занималась королева Элеонора.
Under King Harald and Queen Sonja's leadership, comprehensive renovation projects on the Bygdy Royal Estate, the Royal Palace, the royal stables and Oscarshall have also taken place. Под руководством короля Харальда и королевы Сони были реализованы проекты реконструкции в Королевском дворце и Оскаршалле, которые были открыты для публики и туристов.
Her fame reached a peak during the break of the 1980s and 1990s, when she performed the Queen of the Night in Die Zauberflöte at the Royal Opera House in London and at the Metropolitan Opera in New York. Её слава достигла пика в 1980-х годах, когда она исполнила партию Царицы ночи в «Волшебной флейте» в Королевском оперном театре в Лондоне.
At just 17 he wrote a play called Divorced and Desperate which ran at the Queen's Hall Theatre, Widnes, for three nights. В 17 лет он написал пьесу под названием «Разведённые и отчаявшиеся», который шёл три вечера в Королевском театре Уиднса.