Английский - русский
Перевод слова Quarterly
Вариант перевода Ежеквартальный

Примеры в контексте "Quarterly - Ежеквартальный"

Примеры: Quarterly - Ежеквартальный
UNEP also continues to publish its quarterly magazine for young people, entitled Tunza, containing information on a wide range of environmental issues. ЮНЕП продолжает также публиковать свой ежеквартальный молодежный журнал под названием "Тунза", в котором содержится информация о широком спектре экологических вопросов.
In the Great Lakes region a quarterly newsletter focuses on issues concerning children affected by war, with a particular emphasis on separated children. В районе Великих озер издается ежеквартальный информационный бюллетень, посвященный вопросам, которые касаются детей, пострадавших от войны, с уделением особого внимания разлученным детям.
Collects monthly and quarterly economic statistics from 19 transition economies, published in the quarterly bulletin "Short-Term Economic Indicators". Ежемесячный и ежеквартальный сбор статистических данных об экономике 19 стран, находящихся на переходном этапе, и публикация этих данных в ежеквартальном бюллетене "Краткосрочные экономические показатели".
The Secretariat shall issue to the Committee members a quarterly report on financial and budgetary matters relevant to the work of the Committee based on quarterly management reports posted on the synergies website. Секретариат направляет членам Комитета ежеквартальный доклад о финансовых и бюджетных вопросах, имеющих отношение к работе Комитета, на основе ежеквартальных управленческих отчетов, размещаемых на веб-сайте «Синергия».
In place of a nominal GDP(P) by industry series, or in addition to it, countries are encouraged to produce quarterly value-added by income component, along with quarterly GNI and Saving series. Вместо номинального ВВП(П) с разбивкой по отраслям или в дополнение к этому страны призывают представлять данные о ежеквартальной добавленной стоимости с разбивкой по доходному компоненту, а также ежеквартальный ВНД и серии сбережений.
A new 32-page professional quarterly review of the Office of the High Commissioner, entitled Human Rights, is being produced. Управление Верховного комиссара выпускает новый 32-страничный ежеквартальный журнал, предназначенный для специалистов, под названием "Права человека".
(c) Humanitarian Dialogue, a quarterly newsletter, from January 1994; с) Диалог по гуманитарным вопросам, ежеквартальный бюллетень, с января 1994 года;
IAUP publishes a quarterly newsletter, Lux Mundi, which includes articles on IAUP activities and information on upcoming conferences and symposiums. МАРУ издает ежеквартальный бюллетень "Lux Mundi", в котором публикуются статьи о деятельности МАРУ и информация о предстоящих конференциях и симпозиумах.
The Agency's publications include a quarterly journal, informative brochures, thematic reports, articles and opinion pieces written by the Director General and other IAEA staff. Публикации Агентства включают ежеквартальный журнал, информационные брошюры, тематические доклады, статьи и комментарии, написанные Генеральным директором и другими сотрудниками МАГАТЭ.
The international peer-reviewed quarterly journal Mountain Research and Development enhances knowledge on key sustainable mountain development issues by bringing together research findings and validated development experience. Международный ежеквартальный журнал «Исследование и развитие горных районов», рецензируемый специалистами, посвящен повышению уровня знаний по ключевым направлениям устойчивого горного развития путем обобщения результатов исследований и проверенного опыта в области развития.
The secretariat also circulates a quarterly newsletter designed to keep member States and other stakeholders informed of new initiatives and current developments with respect to the Authority's programme of work. Кроме того, секретариат распространяет ежеквартальный бюллетень, призванный держать государства-члены и другие заинтересованные стороны в курсе новых инициатив и актуальных событий в том, что касается программы работы Органа.
The Ministry of Awqaf and Religious Affairs publishes a quarterly magazine called tasamuh (tolerance), which aims to promote tolerance and dialogue. Министерство по делам вакуфов и религии издает ежеквартальный журнал «Тасама» (терпимость), который пропагандирует терпимость и диалог.
The UN Chronicle, the quarterly magazine of the United Nations, is available in English and French, both in print and online. Хроника ООН, ежеквартальный журнал Организации Объединенных Наций, доступна на английском и французском языках как в печатном, так и сетевом вариантах.
Participants initiated a quarterly newsletter to focus on data-sharing and planned a follow-up expert meeting in Bulgaria for 2008 to continue the development of applications of micro- and nanosatellite technology. Участники решили выпускать ежеквартальный информационный бюллетень с целью обмена информацией и запланировали в качестве последующего мероприятия провести совещание экспертов в Болгарии в 2008 году с целью дальнейшего развития программ применения микро- и наноспутниковых технологий.
Humanitarian agencies continued to contribute to common risk analysis through production of the quarterly report Early Warning Early Action, which aims to foster enhanced preparedness and early humanitarian response. Гуманитарные организации продолжали носить свой вклад в анализ общих рисков, публикуя ежеквартальный доклад «Раннее предупреждение - ранние действия», который призван способствовать повышению готовности и оперативности оказания гуманитарной помощи.
Programme of work and way forward; quarterly briefing on the Peacebuilding Fund operations Программа работы и путь для продвижения вперед; ежеквартальный брифинг по операциям Фонда миростроительства
UNIDIR remains convinced of the importance of the quarterly journal as both a mechanism to promote relevant and timely analysis, and a critical contribution to arms control literature that is available in French. ЮНИДИР по-прежнему уверен в том, что этот ежеквартальный журнал очень нужен как механизм, своевременно предоставляющий необходимую информацию, а также как важнейшее издание по вопросам контроля над вооружениями, которое выходит и на французском языке.
In addition, OHCHR publishes a quarterly newsletter, which is being shared with all treaty body experts, other mandate holders, States, NHRIs, United Nations partners and civil society. Кроме того, УВКПЧ издает ежеквартальный информационный бюллетень, который распространяется среди всех экспертов договорных органов, других обладателей мандатов, государств, национальных учреждений по правам человека, партнеров ООН и гражданского общества.
(a) A quarterly newsletter, which is available both in printed form and on the UNODC website; а) ежеквартальный бюллетень, с которым можно ознакомиться как в печатном виде, так и на веб-сайте ЮНОДК;
(b) It publicized efforts by UNEP to attain feedback on the implementation of the recommendations of the World Commission on Dams through its quarterly newsletter and website. Ь) занималась популяризацией мер, принятых ЮНЕП, по получению сообщений об осуществлении рекомендаций Всемирной комиссии по плотинам, используя свой ежеквартальный информационный бюллетень и веб-сайт.
The NSO of Ukraine conducts a quarterly survey of the chiefs of enterprises in industry, construction, retail trade, transport, agriculture and services. НСУ Украины проводит ежеквартальный опрос руководителей предприятий, действующих в таких областях, как промышленность, строительство, розничная торговля, транспорт, сельское хозяйство и услуги.
We publish a highly regarded professional journal, Gender & Society, and a quarterly newsletter, "Network News", and maintain a website,, that publicizes resources for the sociological community and beyond. Мы публикуем получивший большое признание профессиональный журнал «Женщины и общество» и ежеквартальный бюллетень «Сетевые новости» и поддерживаем веб-сайт, на котором размещаются информационные ресурсы для социологического сообщества и других специалистов.
In addition, a quarterly partnership newsletter is being disseminated to facilitate information exchange between partners, and new partners are being engaged through a range of meetings and outreach activities. Кроме того, для обмена информацией между партнерами распространяется ежеквартальный информационный бюллетень по вопросам партнерства, а проведение ряда совещаний и пропагандистских мероприятий позволяет привлечь новых партнеров.
On 16 June during consultations, the High-level Coordinator, Yuli Vorontsov, in accordance with resolution 1284 introduced to the Council the Secretary-General's quarterly report on Kuwaiti property and archives. В ходе консультаций 16 июня Координатор высокого уровня Юлий Воронцов в соответствии с резолюцией 1284 внес на рассмотрение Совета ежеквартальный доклад Генерального секретаря о кувейтском имуществе и архивах.
In 2009, the results of UNCTAD's work were widely disseminated through recurrent publications such as the annual Review of Maritime Transport and the quarterly Transport Newsletter. В 2009 году результаты деятельности ЮНКТАД широко публиковались в таких периодических изданиях, как ежегодный "Обзор морского транспорта" и ежеквартальный "Бюллетень транспорта".