The museum produces the quarterly journal Västerbotten for the Västerbotten County district association. |
Музей издает ежеквартальный журнал Västerbotten для Вестерботтенского провинциального объединения. |
GOOD/Media produces an online news site,, and quarterly print magazine, GOOD magazine. |
GOOD/Media поддерживает новостной сайт,, и издаёт ежеквартальный печатный журнал, GOOD magazine. |
Your quarterly earnings, Ms. Wincroft. |
Ваш ежеквартальный доход, миссис Уинкрофт. |
The club publishes a free quarterly newsletter in Maltese and English. |
Общество публикует ежеквартальный журнал на греческом и английском языках греч. |
Animerica was a quarterly digest published by Viz Media. |
Animerica («Анимерика») - ежеквартальный дайджест, выпускаемый издательством Viz Media. |
The Presbyterian Church of Victoria publishes a quarterly magazine called Fellow Workers. |
Пресвитерианская церковь Виктории издает ежеквартальный журнал «Товарищи-рабочие». |
The present document contains both the quarterly and the annual report of the Secretary-General on the use of gratis personnel. |
В настоящем документе содержатся как ежеквартальный, так и ежегодный доклады Генерального секретаря об использовании безвозмездно предоставляемого персонала. |
The Board recommended that UNICEF secure a quarterly remittance of sales proceeds from National Committees, and UNICEF agreed to do so. |
Комиссия рекомендовала ЮНИСЕФ обеспечить ежеквартальный перевод национальными комитетами поступлений от продаж, и Фонд согласился с этой рекомендацией. |
Thailand conducts annual publications on the country's energy and oil situations, and publishes quarterly "Energy Journals". |
Таиланд ежегодно публикует материалы о состоянии энергетического сектора страны и о положении с запасами нефти, а также издает ежеквартальный «Энергетический журнал». |
The Secretary-General's 15th quarterly report on the activities of UNMOVIC is due around 1 December 2003. |
Ожидается, что 15й ежеквартальный доклад Генерального секретаря о деятельности ЮНМОВИК будет подготовлен к 1 декабря 2003 года. |
The ICW is publishing a quarterly review both in English and French. |
МСЖ издает ежеквартальный обзор на английском и французском языках. |
The quarterly magazine Africa Renewal continues to be central to this effort. |
Ежеквартальный журнал «Африка реньюал» продолжает играть центральную роль в этих усилиях. |
A quarterly newsletter highlighting the activities of UNEP relating to environmental emergencies, distributed to national focal points, key partners and Governments. |
Ежеквартальный информационный бюллетень, отражающий мероприятия ЮНЕП, касающиеся чрезвычайных экологических ситуаций, распространяемый среди национальных координационных центров, ключевых партнеров и правительств. |
The quarterly field monitoring review is intended to achieve the same results as they relate to OCHA's field operations. |
Ежеквартальный обзор контроля на местах направлен на достижение тех же результатов в рамках полевых операций УКГД. |
She welcomed the Secretariat's quarterly report on the subject, but felt that it could be more informative. |
Она приветствует ежеквартальный доклад Секретариата по этому вопросу, но считает, что он мог быть бы более информативным. |
Global quarterly monitoring is also done at headquarters. |
Глобальный ежеквартальный контроль осуществляется также в штаб-квартире. |
A total of 925 subscribers received a quarterly electronic bulletin on project and programme appraisal and evaluation. |
В общей сложности 925 подписчиков получали ежеквартальный электронный бюллетень с результатами экспертизы и оценки проектов и программ. |
Early in 2009, the quarterly cash settlement of UNOPS inter-fund balance with UNDP and the holding of an independent investment portfolio were introduced. |
В начале 2009 года был введен ежеквартальный расчет наличными по межфондовым операциям ЮНОПС с ПРООН и создан самостоятельный инвестиционный портфель. |
In 2010, the quarterly magazine focused on empowering women, global health and the United Nations Academic Impact. |
В 2010 году ежеквартальный журнал был посвящен расширению прав и возможностей женщин, глобальному здравоохранению и инициативе «Вклад научного сообщества в работу Организации Объединенных Наций». |
In the view of Inspectors, semi-annual monitoring is perhaps more cost-effective than quarterly. |
По мнению Инспекторов, полугодовой мониторинг, возможно, является более эффективным с точки зрения затрат, чем ежеквартальный мониторинг. |
The second quarterly report, scheduled for June, has not yet been submitted. |
Между тем, второй ежеквартальный доклад, который должен быть представлен в июне, пока еще не подготовлен. |
OAI makes available to any requesting Member State a quarterly list of audit reports issued. |
Любому государству-члену, обращающемуся с соответствующей просьбой, УРР предоставляет ежеквартальный перечень опубликованных докладов о ревизии. |
As part of the exercise, a quarterly newsletter was launched for distribution to organizations participating in UN/CEFACT. |
В рамках этих усилий начал издаваться ежеквартальный информационной бюллетень для распространения среди организаций, участвующих в деятельности СЕФАКТ ООН. |
It also manages a website () and issues a quarterly newsletter, Teaching Human Rights. |
Центр также поддерживает веб-сайт () и издаёт ежеквартальный информационный бюллетень Обучение правам человека. |
It produces a number of publications and a quarterly bulletin. |
Он выпускает ряд публикаций и ежеквартальный бюллетень. |