Английский - русский
Перевод слова Quarter
Вариант перевода Четвертак

Примеры в контексте "Quarter - Четвертак"

Примеры: Quarter - Четвертак
This is clearly not a quarter. Это явно намного ценнее, чем четвертак.
In my day it cost you a dime and they gave you back a quarter. В моё время это стояло 10 центов и тебе давали четвертак на сдачу.
It's not much use to us unless we can find a quarter. Толку от него маловато, если только у тебя не завалялся четвертак.
Tanner, I hope you still have that quarter I gave you, 'cause I think it's time to call your mom. Таннер, надеюсь, ты сохранил четвертак, который я тебе дал, потому что, думаю, пришло время звонить мамочке.
So I looked in my purse and all I had was a quarter, so then I lost a quarter too. Я порылась в сумочке и нашла только четвертак, так что четвертак он тоже съел.
Come on, Miss Cheapo. A quarter! Ну же, жмотница, четвертак дай, четвертак.
Two slices for a buck, buck and a quarter gets you a soda. Два за бакс, за бакс и четвертак - ты получишь ещё и газировку.
If I lose a quarter in the soda machine, my day entire day - ruined. если у меня автомат четвертак зажует, то у меня весь день похерен.
Can I borrow a quarter? Могу я занять четвертак?
Not a quarter, Mom. Не четвертак, мам.
So a quarter a cup... Получается, четвертак за стаканчик...
I need a quarter from the audience. Мне нужен четвертак из зала.
You know, a quarter per curse word. За каждое нехорошее слово четвертак.
This lady played my quarter. Эта леди сыграла на мой четвертак.
It was my quarter. Это был мой четвертак.
Was it her quarter? Это был ее четвертак?
Can I have a quarter? Не дадите мне четвертак?
I love you, quarter. Я люблю тебя четвертак.
It's your lucky quarter. Это твой счастливый четвертак.
You have a quarter? У тебя есть четвертак?
You need a quarter? Тебе четвертак что ли нужен?
Does anybody have a quarter? У кого нибудь есть четвертак?
You'll stick a quarter under my pillow? Сунешь мне четвертак под подушку?
If this was just a trick, why did he bother to get the actual quarter I need? Если это был всего лишь обман, зачем он постарался достать именно тот четвертак, который мне нужен?
They've been a quarter forever. Они всегда стоили четвертак.