Английский - русский
Перевод слова Quarter
Вариант перевода Четвертак

Примеры в контексте "Quarter - Четвертак"

Примеры: Quarter - Четвертак
May I borrow another quarter, jo-jo? Можно я еще четвертак одолжу, Джо-Джо?
A quarter from you. 50 bucks from you. Ладно, четвертак с тебя, 50 баксов с тебя.
My dad used to give me a quarter for every crow I bagged. Отец давал мне четвертак за каждую подстреленную ворону
What did you want for a quarter? А что ты хотел за четвертак?
Okay, you got a quarter in your pocket? Хорошо, у тебя в кармане есть четвертак?
And I think you might have my Standing Liberty quarter, 'cause the envelopes kind of look the same. И может быть мой четвертак «Свобода» у тебя, конверты ведь одинаковые.
I probably would have let it go, only it was my last quarter for the Coke machine. Я бы не стал ее искать, если это не был мой последний четвертак для Колы.
There's a quarter just happened out of the sky, so I'm on here talking to you again. Этот четвертак просто упал с небес, поэтому я всё ещё говорю с тобой.
Did you get someone to take that Canadian quarter? Нашел кого-то, кто взял канадский четвертак?
He could hide an entire top secret operations, make it disappear into thin air, but not a quarter. Он мог скрыть целые сверхсекретные операции, сделать так, чтобы они растворились в воздухе, но не мог заставить исчезнуть четвертак.
The trick is to look at the shot glass, not the quarter. Хитрость заключается в том, чтобы смотреть на стакан а не на четвертак.
Bet you a quarter you'll look back on the good old days when they only reminded you of spaghetti and meatballs. Ставлю четвертак, что ты еще будешь вспоминать старые добрые времена, когда они были похожи всего лишь на спагетти с фрикадельками.
Well, a quarter can't land on its side, can it, Aidan? Четвертак не может встать на ребро, верно, Эйден?
You said, "a quarter for your jacket, pumpkin." Ты сказала: "Четвертак за твою куртку, тыковка."
If you don't put that quarter in the mug, you have to take the pop... the... the quiz. Риск: Если ты не положишь четвертак в кружку, тебе придётся принять участие в поп... викторинах.
Here you can buy a meal for 35¢ a beer for less than a quarter, a suit of clothes for $5 that includes a hat. Тут можно поесть за тридцать пять центов, выпить пива меньше, чем за четвертак, и полностью одеться за пять долларов - включая шляпу.
Why don't you drop a quarter in his collection box? Поди дай ему еще четвертак в копилку.
No. Well, how about if I give you a quarter? А если я дам тебе четвертак?
You were like you just put a quarter in one of those metal things on top of the Empire State Building Ты как будто положил четвертак в одну из металлических штуковин для наблюдения на вершине Эмпайр-стейт-билдинг.
You just have to put the quarter in and it just goes. Ты просто кидаешь четвертак, и он катится, катится и катится...
My quarter on the machine that I was using, the one I loosened up for you! Мой четвертак в аппарат, который я выбрала!
There's a bookstore down on Jones Street... you get a crate of books for a quarter. нашла мой уголок знаний. там целую коробку книг можно купить за четвертак.
See? Nickel, nickel, quarter, quarter, penny. Пять, пять, четвертак, четвертак и цент.
The one who did the trick where he pulled a quarter out of my ear. Тот, который проделывал фокус, вытаскивая четвертак из моего уха.
I wish I had a quarter for every time you embarrassed me. Я бы хотел получать четвертак за каждый раз, когда ты позоришь меня.