FBI's pushing to take over this case. |
ФБР давит, чтобы им передали это дело. |
Yes. She's pushing him. |
Да. Она давит на него. |
I just said Selmak's pushing it. |
Я просто сказал, что Сэлмак давит. |
Look, no-one is pushing us around, this is business. |
Слушай, никто на нас не давит, это бизнес. |
It's probably pushing in on the valve. |
Возможно, она давит на клапан. |
The person's just, if you will, pushing on the screen to make a curve. |
Человек, давит на экран для того, чтобы получилась кривая. |
Algie's got my vote, but he's pushing harder than the rest of the board can stand. |
Мой голос у Алджи есть, но он давит сильнее, чем совет готов терпеть. |
TV defeats it's own purpose when it's pushing an agenda, or trying to defeat other TV or being proud or ashamed of itself for existing. |
Телевидение убивает собственную цель, когда давит на расписание или пытается победить другое телевидение, либо гордится или стыдится своего существования. |
So it's a cyst, and it's pushing on Kyle's airway, so we should remove it as soon as possible. |
Итак, это киста и она давит на дыхательные пути Кайла, ток что нам придется удалить ее как можно скорее. |
You don't see him pushing a wedding either, do you? |
Ты не видишь, как он давит на свадьбу, ведь так? |
Defect Is Pushing On The Right Frontal Lobe. |
Деформация давит на правую лобную долю. |
Pushing down on me, pressing down on you |
давит на меня, давит на тебя |
Stig really pushing this one. |
Стиг хорошо на них давит... |
It's pushing down even more now. |
Теперь давит ещё больше. |
The person's just, if you will, pushing on the screen tomake a curve. |
Человек, давит на экран для того, чтобы получиласькривая. |
She's like 12, and she's pushing him and pushing him. |
Как 12-летняя, всё давит на него и давит. |
Civil society is pushing, civil society is trying to get a solution to this problem, also in the U.K., and also in Japan, which is not properly enforcing, and so on. |
Гражданское общество давит, общество пытается найти решение этой проблемы а также в Соединенном Королевстве и в Японии также, где оно всё ещё располагает небольшим объемом прав и так далее. |
Lyndsey has been pushing me to make a commitment 'cause some other guy asked her out. |
Линдси давит на меня и просит обязательств, потому что другой парень предложил ей встретиться. |
Well... He is pushing me very hard. |
Ну, он давит на меня очень сильно. |
For all I know, judy's pushing him. |
Откуда мне знать, Джуди давит на него. |
And with Gordon pushing Internal Affairs to go after Flass Flass would be difficult to replace. |
Гордон давит на отдел служебных расследований, чтобы выпереть Фласса Фласса будет сложно заменить. |
You know, she's just - she kept pushing me to be this guy in a suit, and I'm not my dad. |
Ты знаешь, она просто, просто давит на меня чтобы я был тем парнем в костюме, но я не мой папочка. |
Pressure pushing down on me |
Давление, оно давит на меня |
this is really pushing it. |
это действительно давит на нее. |
The doctor's pushing you too hard. |
Доктор слишком давит на тебя. |