| People just started pushing, and I fell and someone stepped on my hand. | Люди начали толкаться, я упала, и кто-то наступил мне на руку. |
| Russia has come out of the door and have to start pushing. | «В России выйдешь за дверь и надо начинать толкаться». |
| No pushing, no community singing. | Не толкаться, песни не петь. |
| They started pushing me, threatening me with a knife. | Ну начали толкаться, смеяться, ножиком угрожать... деньги отняли. |
| No gum, no matches, no pushing, no shoving. | Никаких жвачек, никаких спичек, не толкаться, не пихаться. |
| No pushing, no biting, and no fire breathing! | Не толкаться, не кусаться, не изрыгать огонь! |
| Because if those gates are only open seven seconds a month you are going to have some mighty interesting people pushing and shoving to be first on line. | Так как проходы открываются лишь раз в месяц всего на 7 секунд, у нас будет сильно заинтересованная аудитория которая будет толкаться и пихаться чтобы быть первыми у экранов. |
| SLIM.' Let go of my foot and stop pushing'! | Отпусти мою ногу и перестань толкаться! |
| Dutch, retract the nose-cone Julie, lean AGAINST the turn and Texas, stop pushing! | Датч, убери носовой конус, Джули, наклоняйся против поворота, и Тэксас, прекрати толкаться! |
| Everyone started pushing and shoving. | Все начали толкаться и пихаться. |
| No pushing, no shoving. | Не толкаться и не пихаться. |
| No pushing, stay calm. | Не толкаться, оставаться спокойными. |
| No talking, no pushing. | Никаких разговоров, не толкаться. |
| There is no point in pushing, sir! | Нет смысла толкаться, сэр. |
| It's no use pushing, sir... | Толкаться бесполезно, господин... |
| [B-Dawg] Stop your pushing. | [Б-Давг] Перестань толкаться. |
| Boxers are prohibited from hitting below the belt, holding, tripping, pushing, biting, spitting on or wrestling their opponent. | Боксёрам запрещается наносить удары ниже пояса, держать друг друга, толкаться, кусаться, плеваться и бороться. |
| Pushing and shoving through life, trying to survive. | Напирать и толкаться, пытаясь выжить. |
| Okay, get ready to pull and you, stop pushing me, stop pushing me. | = Ладно, ребята, приготовьтесь тянуть! = Только не толкайтесь, не надо толкаться! |
| There will be no bumping', no cheatin', no spitting', no biting', no road rage, no maiming', no oil slickin', no pushing', no shoving', no backstabbing', no road-hoggin', | Не должно быть никаких столкновений, жульничества, плевков, укусов, дорожной ругани, нанесения увечий, слива масла, не толкаться, не пинаться, не пускать песок в фары. |