People just started pushing, and I fell and someone stepped on my hand. |
Люди начали толкаться, я упала, и кто-то наступил мне на руку. |
Russia has come out of the door and have to start pushing. |
«В России выйдешь за дверь и надо начинать толкаться». |
No pushing, no community singing. |
Не толкаться, песни не петь. |
They started pushing me, threatening me with a knife. |
Ну начали толкаться, смеяться, ножиком угрожать... деньги отняли. |
No gum, no matches, no pushing, no shoving. |
Никаких жвачек, никаких спичек, не толкаться, не пихаться. |
No pushing, no biting, and no fire breathing! |
Не толкаться, не кусаться, не изрыгать огонь! |
Because if those gates are only open seven seconds a month you are going to have some mighty interesting people pushing and shoving to be first on line. |
Так как проходы открываются лишь раз в месяц всего на 7 секунд, у нас будет сильно заинтересованная аудитория которая будет толкаться и пихаться чтобы быть первыми у экранов. |
SLIM.' Let go of my foot and stop pushing'! |
Отпусти мою ногу и перестань толкаться! |
Dutch, retract the nose-cone Julie, lean AGAINST the turn and Texas, stop pushing! |
Датч, убери носовой конус, Джули, наклоняйся против поворота, и Тэксас, прекрати толкаться! |
Everyone started pushing and shoving. |
Все начали толкаться и пихаться. |
No pushing, no shoving. |
Не толкаться и не пихаться. |
No pushing, stay calm. |
Не толкаться, оставаться спокойными. |
No talking, no pushing. |
Никаких разговоров, не толкаться. |
There is no point in pushing, sir! |
Нет смысла толкаться, сэр. |
It's no use pushing, sir... |
Толкаться бесполезно, господин... |
[B-Dawg] Stop your pushing. |
[Б-Давг] Перестань толкаться. |
Boxers are prohibited from hitting below the belt, holding, tripping, pushing, biting, spitting on or wrestling their opponent. |
Боксёрам запрещается наносить удары ниже пояса, держать друг друга, толкаться, кусаться, плеваться и бороться. |
Pushing and shoving through life, trying to survive. |
Напирать и толкаться, пытаясь выжить. |
Okay, get ready to pull and you, stop pushing me, stop pushing me. |
= Ладно, ребята, приготовьтесь тянуть! = Только не толкайтесь, не надо толкаться! |
There will be no bumping', no cheatin', no spitting', no biting', no road rage, no maiming', no oil slickin', no pushing', no shoving', no backstabbing', no road-hoggin', |
Не должно быть никаких столкновений, жульничества, плевков, укусов, дорожной ругани, нанесения увечий, слива масла, не толкаться, не пинаться, не пускать песок в фары. |