Английский - русский
Перевод слова Pushing
Вариант перевода Настаивает

Примеры в контексте "Pushing - Настаивает"

Примеры: Pushing - Настаивает
Those pushing the sanctions that will force millions to emigrate or perish will bear responsibility before history for this avoidable disaster. Те, кто настаивает на введении санкций, которые вынудят миллионы людей эмигрировать или приведут к их гибели, будут ответственны перед историей за эту катастрофу, которую можно избежать.
It is nearly identical to the draft resolution that the representative of Ecuador is pushing to the vote. Он почти идентичен проекту резолюции, на котором настаивает представитель Эквадора.
Not because America is pushing it, Не потому что Америка настаивает на этом.
President Keane (Elizabeth Marvel) faces an uprising from her Cabinet, who are pushing to collect enough votes to invoke the 25th Amendment and remove her from office. Президент Кин (Элизабет Марвел) сталкивается с восстанием из своего кабинета, который настаивает на сборе достаточного количества голосов, чтобы прибегнуть к 25-й поправке и отстранить её от должности.
Fine. But that aside, what do you make of Donna being the one pushing it? Отлично, но с другой стороны, как думаешь, почему именно Донна так на этом настаивает?
Which is why he's not pushing. Потому он не настаивает.
Not because America is pushing it, but because the world ispulling it. Не потому что Америка настаивает на этом. А потому что мирего выбрал.
Drew, the detective is pushing to come in and question the patient. Дрю, следователь настаивает на немедленном допросе пациента.
I think she's only pushing i 'cause the vanderbilt side of her family practically owns it. Мне кажется, что она настаивает на Йеле, потому что Ван дер Бильты, её родные, практически владеют Йелем.
So when voters throw out a government, EU fiscal enforcer Olli Rehn immediately insists that the new administration stick to its predecessor's failed policies, alienating voters from the EU and pushing them toward the extremes. Так что, когда избиратели прогоняют старое правительство прочь, финансовый уполномоченный ЕС Олли Рен немедленно настаивает, чтобы новая администрация следовала провалившейся политике своих предшественников, отталкивая тем самым избирателей от ЕС и побуждая их к крайностям.