At the time of submission of the communication, he was pursuing two different actions, one for malicious prosecution and exemplary damages against the investigating detective and the State of Queensland, the other one seeking compensation for wrongful imprisonment from the Attorney-General of Queensland. |
На момент представления сообщения он предъявил два разных иска: один - в отношении проводившего расследование полицейского и властей Квинсленда за злоумышленное судебное преследование и выплаты штрафной компенсации и второй - требующий через Генерального прокурора Квинсленда выплаты компенсации за незаконное лишение свободы. |
In such circumstances, is the Council prepared to allow past transgressions to be quietly forgotten or, in the interest of deterrence, should the Council contemplate pursuing the transgressors? |
Готов Совет с учетом сложившихся обстоятельств забыть о прошлых нарушениях, или в целях сдерживания он должен подумать о том, чтобы продолжить преследование этих нарушителей? |
[a] For pursuing a course of conduct which amounts to harassment of another person, and which you knew or ought to have known that it amounts to harassment of such other person; |
[а] в поведении, которое представляет собой преследование другого лица и о котором правонарушитель знал или должен был знать, что такое поведение является преследованием такого лица; |
However, its mandate prevents the CTF from pursuing its own prosecutions, and it did not name individual violators. |
Тем не менее мандат КИП не позволял Комиссии осуществлять уголовное преследование самостоятельно. КИП также не назвала виновных в совершении нарушений. |
The new Irish Government was specifically committed to renewing the law on domestic violence, in such fields as removing the qualifying period for an application for a safety order, protecting victim anonymity and pursuing criminal prosecution for violent or coercive acts, harassment and stalking. |
Новое ирландское правительство конкретно намерено обновить законы о борьбе с насилием в семье по таким вопросам, как отмена срока, установленного для подачи ходатайства о вынесении судом запретительного приказа, обеспечение анонимности жертв и уголовное преследование за акты насилия или принуждения, причинение беспокойства и преследование. |
On Christmas Eve, Forrest turned back Wilson's pursuing cavalry at the Battle of Anthony's Hill. |
На Рождество Форрест остановил преследование, отбросив кавалерию генерала Вильсона в сражении при Энтони-Хилл. |