Various types of licences and their purpose |
Различные виды лицензий и их назначение |
He has served his purpose. |
Он выполнил свое назначение. |
After gravel filters, there usually are set disc ones whose purpose is complete cleaning of the water. |
После гравийных фильтров обычно стоят дисковые, назначение которых - окончательная очистка воды. |
The purpose of this machine is to generate a singularity. |
Назначение устройства - сгенерировать сингулярную точку. |
An invoice is a request for a WM-transaction from a member, contains a number, amount and transaction purpose. |
Счет - требование ШМ-транзакции от участника, содержит номер, сумму и назначение операции. |
Because of that uncertainty I refrained from giving publicity to my collection and its purpose. |
Такая неуверенность приводила к тому, что коллекция и ее назначение не афишировались. |
The Center's purpose is rendering fully qualified medical assistance to children from throughout Ukraine applying progressive technologies. |
Назначение такого центра - предоставление высококвалифицированной диагностической и лечебной стационарной и амбулаторно-консультативной медпомощи детям со всей страны с применением прогрессивных технологий. |
This license is for the sole purpose of enabling you to use and enjoy the benefit of the Services as provided by Google, in the manner permitted by the Terms. |
Единственное назначение данной лицензии - это предоставление вам прав на использование оказываемых компанией Google Услуг в соответствии с Условиями. |
Entering service in 1956, its main purpose was to intercept invading Soviet strategic bomber fleets (primarily the Tupolev Tu-95) during the Cold War. |
Основное назначение самолёта - перехват советских стратегических бомбардировщиков (Ту-95) в период холодной войны. |
Destination and purpose of journey? |
Назначение и цель полета? |
The functional significance of respirasomes is not entirely clear but more recent research is beginning to shed some light on their purpose. |
Функциональное назначение респирасом не совсем понятно, но недавние исследования проливают свет на их предназначение. |
This had a dual purpose of both quelling the rebellion of Pacatianus as well as dealing with the barbarian incursions. |
Это назначение имело двойную цель: подавление восстания Пакациана, а также отражение варварских вторжений. |
The architecture of a building must be adapted to its purpose, so that purpose serves |
"Архитектура здания должна соответствовать его назначению, и тогда назначение легко будет определить по самому облику здания", - говорил Виктор Гюго. |
This one of singular and unmistakable purpose. |
Ее назначение однозначно и несомненно. |
New authors of XML documents often misunderstand the purpose of a CDATA section, mistakenly believing that its purpose is to "protect" data from being treated as ordinary character data during processing. |
Новички в использовании XML часто неверно представляют назначение раздела CDATA, как «защиту» от обработки данных внутри этого раздела наряду с обычными символьными данными. |
In this dive we rediscover sensation Walking in space we find the purpose of peace |
Летя в пространстве, мы понимаем назначение мира. |
To recap for Politdivision Central the purpose of this simulation is to provide reverse-correct infospeak as support for current changes in Earth policy. |
Примечание для Центрального Политического Подразделения. Назначение этой симуляции в том, чтобы предоставить ретро- скорректированную информацию для поддержки текущих изменений в земной политике. |
That policy perhaps had served its purpose until the international drive against terrorism took root in the aftermath of 11 September and came to be enshrined in resolution 1373. |
Такая политика, возможно, и выполняла свое назначение до тех пор, пока после событий 11 сентября не возникло мощное международное движение против терроризма, которое привело к принятию резолюции 1373. |
Community Team: We'd like start this Q&A off by asking a question that players of all classes often ask in regard to the very purpose of their class. In this case, we're looking specifically at the warlock. |
Сегодня мы поговорим о чернокнижнике, и наше интервью мы хотели бы начать с вопроса, который более всего волнует игроков всех классов - каково назначение и место их класса в игре. |
The Open Source Education Foundation's purpose to enhance K-12 education through the use of technologies and concepts derived from The Open Source and Free Software movement. |
Назначение "Проекта Гутенберг" - сделать доступными в электронном виде книги, которые стали всеобщим достоянием. |
Possible best practices as regards design: Manufacturers should have no need to design these fuses in such a way that they could be activated by an amount of metal less than that contained in a vehicle, as this would defeat the intended military purpose. |
Изготовителям нет необходимости проектировать эти взрыватели таким образом, чтобы они приводились в действие близостью такого количества металла, которого меньше, чем в транспортном средстве, поскольку это сводило бы на нет боевое назначение мины. |
The SPT found that there was a cable hanging up in front of the cell door - which did not seem to serve any particular purpose. |
Члены Подкомитета удостоверились в том, что перед дверью соответствующей камеры с потолка свисает кабель электропроводки, конкретное назначение которого было непонятно. |
A single point is designated by a separate five-digit code that defines purpose and type of the item, as well as the origin regarding the international control regime. |
Каждому наименованию товара присваивается отдельный пятизначный код, которым обозначаются назначение и вид товара, а также его происхождение в контексте требований режима международного контроля. |
Except for a single, very powerful radio emission aimed at Jupiter the 4-million-year-old monolith has remained completely inert its origin and purpose still a total mystery. |
За исключением одного - мощной волны радиоизлучения, нацеленной на Юпитер монолит оставался инертным в течение 4 миллионов лет его происхождение и назначение по-прежнему покрыты тайной. |
Using tools like TESO's Burneye, an attacker can alter an executable program to encrypt its true purpose, hiding it from firewall filters, intrusion detection systems, anti-virus software and the prying eyes of investigators. |
Используя средства типа TESO's Burneye, нападающий может изменить выполняемую программу так, чтобы скрыть её истинное назначение, скрыв её от фильтров брандмауэров, систем обнаружения вторжения, антивирусного ПО и зоркого взгляда исследователей. |