Английский - русский
Перевод слова Purchasing
Вариант перевода Приобретение

Примеры в контексте "Purchasing - Приобретение"

Примеры: Purchasing - Приобретение
Interest rate of KrAZ purchasing credit is greatly reduced. Значительно снижены процентные ставки по кредиту на приобретение автомобиля КрАЗ в кредит.
The purchasing or licensing of patents clearly carries a price. Приобретение патентов или лицензий на их использование, несомненно, связано с расходами.
Between 2006 and 2008, the central financial administration allocated RMB 2.94 million to Tibet and Xinjiang for purchasing books in ethnic languages. В период между 2006 и 2008 годами центральная финансовая администрация выделила Тибету и району Синьцзян 2,94 млн. юаней на приобретение книг на национальных языках.
Chapters raise funds to support girls' education at partner schools, including covering tuition and purchasing school supplies. Отделения занимаются мобилизацией средств в поддержку образования для девочек в партнерских школах, включая оплату их обучения и приобретение учебных материалов.
The cost of purchasing balls for use in schools was $8,966,500. На приобретение мячей для школ было израсходовано 8966500 долл. США.
The Board of Trustees' activity was aimed at purchasing diagnostic equipment for the Institute's clinics. Деятельность членов Опекунского совета была направлена на приобретение диагностического оборудования в клинику Института.
With entrance of new investors in the year 2003, expenditures on renewal and purchasing new permanent assets have more than tripled. С приходом в 2003 году новых инвесторов, затраты на обновление и приобретение новых основных средств увеличены более чем в 3 раза.
Expand your business with credits for purchasing fixed assets and intangible property. Развивайте свой бизнес с кредитами на приобретение основных средств и нематериальных активов.
Then flexible conditions of credit programs for purchasing equipment and automotive transport are exactly what your have been looking for. Тогда гибкие условия кредитных программ на приобретение оборудования и автотранспорта - это именно то, что Вам нужно.
The player's units gain experience points over time for completing actions, which can later be spent on purchasing new skills and abilities. Юниты игрока зарабатывают очки опыта за выполнение задач, которые впоследствии могут быть потрачены на приобретение новых способностей и умений.
Despite the difficult economic conditions, purchasing of construction machinery is important for many companies. Несмотря на сложные экономические условия, приобретение строительной и дорожной техники является актуальным для многих компаний.
The repair and upgrading costs may even have exceeded the cost of purchasing new computer equipment, whose prices have been constantly declining. Расходы на ремонт и модернизацию могут даже превышать расходы на приобретение нового вычислительного оборудования, цены на которое постоянно снижаются.
Other responsibilities of this Department include subsidizing, purchasing and distributing academic publications and supervising the publication of semi-academic works. В число других функций указанного министерства входят финансирование, приобретение и распространение научных изданий, а также осуществление контроля за публикацией изданий информативного характера.
Thus, the regulation of purchasing weapons by Estonian citizens and by aliens having a permanent residence permit is similar. Таким образом, нормы, регулирующие приобретение оружия эстонскими гражданами и иностранцами, имеющими постоянный вид на жительство, являются аналогичными.
The expenditure for purchasing the equipment will be paid from the Unemployment Fund. В этом случае им из Фонда безработных возмещаются затраты на приобретение соответствующего оборудования.
The Panel therefore finds that the expenses incurred by the Claimant in purchasing the gas masks and safety equipment are, in principle, compensable. Поэтому Группа заключает, что расходы, понесенные заявителем на приобретение противогазов и средств защиты, в принципе подлежат компенсации55.
The proposed budget for 2004-2005 is now reduced to the maintenance level, with the exception of the provision for purchasing of an office car. В настоящее время предлагаемый бюджет на 2004-2005 годы сокращен до прежнего уровня, исключая ассигнования на приобретение служебного автомобиля.
Investment (capital) cost typically reflects the cost of purchasing the equipment and its necessary infrastructure, instruments and controls. Инвестиционные (капитальные) затраты обычно отражают расходы на приобретение оборудования и необходимой инфраструктуры, инструментов и устройств контроля.
Many RETs involved relatively high initial costs for purchasing the hardware. Использование многих видов ТВЭ сопряжено с относительно высокими первоначальными затратами на приобретение оборудования.
Land purchasing is, strictly speaking, not a PES payment but an ordinary market transaction. Приобретение земли, строго говоря, является не выплатой в рамках системы ПЭУ, а обычной рыночной сделкой.
Public expenditure has also increased considerably and 60 million pesos were spent on purchasing antiretroviral medication, which covered 1,000 people. Государственные расходы также значительно возросли, и 60 млн. песо были затрачены на приобретение антиретровирусных лекарственных препаратов, благодаря которым удалось обеспечить охват 1000 человек.
The second element of this programme area is purchasing highly enriched uranium for down-blending into reactor fuel. Вторым элементом этой программной области является приобретение высокообогащенного урана с целью разобогащения в реакторное топливо.
Companies also have to wire funds into Eritrea for the purpose of purchasing fuel, heavy equipment and construction materials from both local and international vendors. Компаниям также приходится переводить в Эритрею средства на приобретение топлива, тяжелого оборудования и строительных материалов как у местных, так и у международных поставщиков.
Further steps to improve the disaster recovery preparedness, including the purchasing and implementation of an "automated disaster tolerant solution for IMIS availability" are being developed. Разрабатываются дополнительные меры по повышению готовности к послеаварийному восстановлению работы, включая приобретение и внедрение «автоматизированного антиаварийного решения для использования в работе ИМИС».
The main investment direction of the Company is the purchasing of modern equipment of the leading manufacturers and the newest technological solutions as well as the creation of a reliable network infrastructure. Основное направление инвестиций компании - приобретение современного оборудования ведущих мировых производителей и новейших технологических решений, а также создание надежной инфрастуктуры сети.