Английский - русский
Перевод слова Purchasing
Вариант перевода Закупочная

Примеры в контексте "Purchasing - Закупочная"

Примеры: Purchasing - Закупочная
This purchasing licence is valid for 10 years. Такая закупочная лицензия действительна в течение 10 лет.
Large companies' purchasing practices can provide a stimulus for SMEs. Закупочная практика крупных компаний может стимулировать МСП.
(a) The requisitioning document issued by the substantive unit had already recommended the particular purchasing agency. а) В документе на закупку, выпущенном основным подразделением, уже рекомендовалась конкретная закупочная организация.
Mister Cash purchasing office (Lebanese) Закупочная контора мистера Кэша (ливанец)
Roger "Dubai"'s Peniel purchasing office Закупочная контора Пеньель де Роже «Дубай»
The business community also has an important role to play, in particular since the purchasing policies of large retailers as well as the supply chain management of large companies may have a large impact on the demand for environmentally preferable products. Деловые круги также играют важную роль, в частности потому, что закупочная политика крупных розничных компаний, а также управление системами снабжения крупных фирм могут оказывать большое воздействие на спрос на безопасные для природной среды товары.
In addition, the "purchasing commission", which is part of the Ministry of Culture although its management and decisions are the direct responsibility of the Ministry of the Interior, meets twice a year and reviews all handbooks and publications deposited by Tunisian publishers. Помимо этого существует закупочная комиссия, функционирующая при министерстве культуры, однако в вопросах управления и принятия решений непосредственным образом подведомственная министерству внутренних дел, которая собирается два раза в год и проводит обзор всех материалов и публикаций, депонированных тунисскими издателями.
Dr. David B. Evans, Director of the Department of Health Systems Financing, World Health Organization, recalled that the three core health financing functions are revenue collection, pooling, and purchasing. Д-р Дэвид Б. Эванс, директор Департамента финансирования систем здравоохранения Всемирной организации здравоохранения, напомнил, что тремя основными функциями финансирования здравоохранения являются сбор доходов, объединение средств и закупочная деятельность.
Supply Chain and e-Procurement covers the Purchasing, Material Management and Product development areas. Цепочка поставок и электронные закупки охватывают такие области, как закупочная деятельность, управление материальными запасами и разработка продукции.
Purchasing records from the General Directorate of Mines and Geology show that the large majority of Sodiam stock (90 per cent) was purchased after the suspension.[16] Закупочная документация генеральной дирекции шахт и геологии показывает, что наибольшая часть запасов «Содиам» (90 процентов) была приобретена после приостановки участия[16].
26.02.2010 THE AVERAGE PURCHASING PRICE OF RUSSIAN NATURAL GAS FOR MOLDOVA IN 2009 ROSE BY 13.6% - FROM $232.3 TO $263.9... 26.02.2010 СРЕДНЯЯ ЗАКУПОЧНАЯ ЦЕНА РОССИЙСКОГО ПРИРОДНОГО ГАЗА ДЛЯ МОЛДОВЫ В 2009 Г. УВЕЛИЧИЛАСЬ НА 13,6% - С $232,3 ДО $...
Jean Jacques Mbabu purchasing office Закупочная контора Жана Жака Мубабу
To request their national authorities to review the terms for public MDI procurement and reimbursement, so that purchasing policies do not discriminate against non-CFC alternatives. З. просить свои национальные органы провести обзор условий для широкого приобретения ДИ и возмещения, с тем чтобы закупочная политика не наносила ущерба альтернативам без использования ХФУ.
Recalculated into leis, the average purchasing price increased by 19.1% - from 2450 to 2920 leis for 1,000 cubic meters, InfoMarket was informed at the National Power Reg... Об этом агентству InfoMarket сообщили в Национальном агентстве по регулированию в энергетике (НАРЭ), уточнив, что в пересчете на леи средняя закупочная цена выросла на 19...
Tama Bobo's Samukundja purchasing office Закупочная контора Самунунджи де Тама Бобо
He highlighted that procurement entailed the broad set of processes that begin with programme implementation and encompassed the entire purchasing cycle. Он подчеркнул, что закупочная деятельность охватывает широкий спектр процессов, начиная с выполнения программ и включая весь цикл закупочных мероприятий.
In view of the potential for inefficiency and uneconomical purchasing, procurement activities continue to be covered in field audits. Ввиду возможности неэффективности закупок и несоблюдения принципов экономичности закупочная деятельность продолжает охватываться ревизионными проверками, проводимыми на местах.
Procurement functions include purchasing and contracting, e.g., charter of aircraft and vessels, rations, petroleum, etc. З. Функции, связанные с закупками: закупочная деятельность и заключение контрактов, в частности фрахт средств воздушного и водного транспорта, закупки пайков, горючего и т.п.
With support from the Swiss government, Ghana launched a task force to introduce sustainable public procurement at all levels of state purchasing. Гана при поддержке швейцарского правительства создала целевую группу для разработки и внедрения системы "экологически устойчивых" государственных закупок на всех уровнях, на которых осуществляется закупочная деятельность.
Robert Mandje's Boss Mutoto purchasing office Закупочная контора Босса Бутото де Робера Мандже
Purchasing offices belonging to Congolese Закупочная контора Пеньель де Роже «Дубай»
Should through combined efforts a buying group be successful not only in educating consumers of the advisability of purchasing CFPs, but also through their combined strength be successful in commanding constant supplies of CFPs, then these groups could in effect create demand for CFPs. Если на основе совместных усилий закупочная группа не только добьется успеха в деле убеждения потребителей в целесообразности приобретения СЛТ, но и будет на регулярной основе заказывать СЛТ, то такие группы действительно будут формировать спрос на СЛТ.