Английский - русский
Перевод слова Purchase
Вариант перевода Приобретать

Примеры в контексте "Purchase - Приобретать"

Примеры: Purchase - Приобретать
Why purchase a Jamendo PRO license? Зачем приобретать лицензию Jamendo PRO?
Other savings related to the transfer of eight 4x4 vehicles from the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) instead of the planned purchase of new vehicles, and a decision not to acquire two armoured ambulances. Помимо этого, экономия была получена благодаря передаче Временными силами Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ) восьми «внедорожников» вместо запланированной закупки новых автотранспортных средств, а также благодаря решению не приобретать два бронированных санитарных автомобиля.
The Rural Economy Division of the Ministry of Rural Development provides subsidies to purchase machines for rural industries on a part loan scheme so that rural women can afford to own machines or immediate level technology to assist them in product processing and the up scaling of their enterprises. Отдел по вопросам экономики сельских районов министерства развития сельских районов предоставляет субсидии на покупку оборудования для сельскохозяйственных отраслей на условиях неполного кредитования, с тем чтобы сельские женщины могли приобретать оборудование или передовые технологии, с помощью которых они могли бы перерабатывать свою продукцию и расширять свои предприятия.
Similarly, in cases where the law enabled sellers to take a consensual security right with a special priority status in the asset being sold, the lender could purchase the seller's security right. Аналогичным образом в тех случаях, когда закон разрешал продавцам приобретать по договору обеспечительное право с особым приоритетным статусом в продаваемом активе, кредитодатель мог приобрести обеспечительное право продавца.
There is NO need to purchase a Privilege Pack for your spouse of children. Нет необходимости отдельно приобретать Льготный пакет для супруга/супруги или детей.
You will not need to purchase any additional resale illustration license to incorporate an image into these types of products. Для включения иконок в данные типы продуктов покупателю не требуется приобретать какую-либо дополнительную лицензию.
Teams are required to purchase economy class airfare when they fly, using the credit card provided by the show. Команды обязаны приобретать авиабилеты экономкласса., использую лишь кредитную карту, предоставленную организаторами.
Eligible delegates would have to purchase their own ticket and would receive the lump sum during the meeting. Имеющим право на финансовую поддержку делегатам придется самим приобретать себе билеты, а единовременную выплату они получат во время совещания.
You must purchase the tickets directly from El Al and present your authorization. Авиабилеты следует приобретать непосредственно в агенстве Эль-Аль, а не у торговых агентов или посредников.
The GHTV mode also received mixed reception for its reliance on microtransactions, and the inability to permanently purchase songs to own. Режим GHTV также получил смешанные оценки в связи с микроплатежами и отсутствием возможности навсегда приобретать песни в собственность.
Howard's government also implemented a rigorous "buyback" policy, to enable the government to purchase guns already owned by the public. Правительство Говарда также реализовало строгую политику выкупа оружия, которая позволяла правительству приобретать оружие, которое уже принадлежит гражданам.
Even in small villages of Kazakhstan people were able to purchase airflight tickets to any point of destination of the Soviet Union. Население Казахстана имело возможность даже из мелких населенных пунктов без затруднений приобретать авиабилеты в любые точки СССР.
As a matter of fact, most analysts recommended the purchase of Enron stock after the first announcement of its problems. Большинство аналитиков рекомендовали приобретать акции «Энрона» даже после первых сообщений о проблемах в этой компании.
The people of Jersey would have adequate means to purchase food to maintain a satisfactory state of nutrition. Население Джерси имеет достаточно средств, чтобы приобретать продукты питания и питаться нормально.
In FS, unbundling allows customers to purchase specific FS from different suppliers. В сегменте финансовых услуг в результате развития этого процесса покупатели получают возможность приобретать конкретные финансовые услуги у различных поставщиков.
A handful of schools in Buduburam are church-run, but even students who attend these tuition-free schools must purchase uniforms. В Будубураме имеется несколько приходских школ, но ученики и этих бесплатных школ обязаны приобретать школьную форму.
Local masons have been trained in multi-hazard resistant technologies, and homeowners are required to purchase insurance and encouraged to follow disaster resistance guidelines. Производится обучение местных каменщиков технологиям, позволяющим предупреждать воздействие многофакторных рисков, и владельцам домов предписывается приобретать страховые полисы и рекомендуется следовать руководящим принципам защиты от стихийных бедствий.
MOM requires employers to purchase a Personal Accident Insurance policy with a minimum assured sum of S$10,000 for each FDW. Министерство трудовых ресурсов требует от работодателей в обязательном порядке приобретать полис индивидуального страхования от несчастных случаев с минимальной суммой страховки, составляющей 10 тыс. сингапурских долларов, для каждого работника из числа ИДП.
Living the atmosphere is worth a visit to the Museum to see well-arranged exhibition, and be sure to purchase some of the work. Жить атмосферой стоит зайти в музей, чтобы увидеть выставку и совершенно необязательно приобретать организовал Избранные труды.
Ulmart also launched marketplace for suppliers on its online storefront, customers could purchase goods directly from the warehouses of partners of the company. На онлайн-витрине компании начал работу маркетплейс для поставщиков - клиенты смогли приобретать товары напрямую со складов партнеров компании.
At the same time, the Secretariat will also continue to explore the possibility of making greater use of fares available online for direct purchase. В то же время Секретариат продолжит изучать возможность более широкого обращения к интернет-сервисам, предлагающим приобретать авиабилеты напрямую.
They receive payment for their labor, and this enables them to purchase goods and get access to non-basic services. За свой труд они получают денежное вознаграждение, которое позволяет им приобретать предметы и пользоваться услугами не первой необходимости.
Owing to this lack of recognition, the said community is unable to purchase land and cannot hold public meetings or conduct baptisms, weddings or funerals. В результате отказа эта церковь лишена права приобретать земли, проводить публичные собрания, легально совершать обряды крещения, бракосочетания и похорон.
If a person is not eligible to purchase a firearm from an FFL to possess in the United States, they may not have someone who is eligible purchase one for them. Если то или иное лицо не имеет права приобретать огнестрельное оружие у ОФЛ, с тем чтобы владеть им в Соединенных Штатах, оно не может поручать кому-либо, кто имеет право совершить такую покупку, приобрести оружие для него.
Cuba is denied the right to purchase non-ionic iodinated contrast medium, which improves the quality of imaging studies of patients with tumours. Куба не имеет возможности приобретать контрастные неионные йодовые препараты, существенно повышающие точность диагностической визуализации пациентов с опухолью.