| I can think of something I'd like to punch, honestly. | Думаю, я знаю, что бы я сейчас хотел ударить. |
| You need to punch me in the face or something? | Ты хочешь ударить меня в лицо или что-то вроде этого? |
| I think I... I think I wanted to punch you for a really long time. | Мне кажется, я... хотела ударить тебя уже очень давно. |
| Doc, what I'm trying to hang onto is worth a punch in the nose. | Док, я постараюсь твердо стоять на ногах и ударить в нос. |
| Would you like to punch me in the stomach? | Может хочешь в живот меня ударить? |
| Taking a punch to get Tommy laid? | Дать себя ударить, чтобы помочь Тому? |
| Now, Bobo is here in case you feel the need to physicalize your anger, you can punch him in the face. | Бобо здесь на тот случай, что если чувствуешь потребность выразить свой гнев физически, можешь ударить его в лицо. |
| She left me no choice, so I had to, you know, punch her in the face. | Она не оставила мне выбора, так что, ну ты понимаешь, я просто должен был ударить её в лицо. |
| If you want to punch me in the face right now, I'd be okay with that. | Если хочешь ударить меня - можешь сделать это прямо сейчас. |
| You got to love somebody's baby to punch a baby in the face. | Надо любить чьего-то ребенка, чтобы ударить ребенка по лицу. |
| I just Want to deal you a punch | Я просто хочу ударить тебя как следует. |
| It makes me want to punch him all over again. | Из-за этого мне хочется ударить его снова и снова. |
| In fact, I might just spontaneously punch one next time you get in my face. | На самом деле, в следующий раз я могу и ударить, попадись вы только мне на глаза. |
| Well, the offer, Dwight, was for one punch, which I absorbed. | Что ж, Дуайт, я предложил один раз ударить - и этот удар я выдержал. |
| I learned on the force that if you punch an old person's head from the correct angle, their skull pretty much turns to powder. | На подготовке нас учили, что если ударить пожилого человека по голове под определённым углом его череп легко разлетается в пыль. |
| Why wouldn't you punch me in the stomach? | Почему бы Вам было не ударить меня в живот. |
| What exactly did you say to Mr. O'Hara that made him punch you? | Что именно ты сказал мистеру О'Харе, что побудило его тебя ударить? |
| It is now quite clear that on innumerable occasions Ron Swanson said he intended to punch councilman Jamm in the face, and then he did. | Теперь вполне очевидно, что Рон Свонсон неоднократно говорил, что собирается ударить советника Джемма по лицу, а потом он сделал это. |
| Can't punch a girl in the face? | Не можешь ударить девушку в лицо? |
| It's like that, trying to punch him... | он просто делает вот так, пытаясь ударить тебя. |
| I am Jack Hattaras, Tara's professor, which might give you even more reason to want to punch me in the head. | Я Джек Хаттарас, профессор Тары, что скорее всего дало вам еще больше оснований, чтобы хотеть ударить меня по лицу. |
| I let you punch me again, repeatedly, | Я позволю тебе ударить меня снова, несколько раз, |
| I want to punch, punch, punch! | Я хочу ударить, ударить, ударить! |
| One is to throw a punch in the bakery and get kicked out. | Один, это ударить кого-то кулаком в пекарне и быть вышвырнутым. |
| I can't even punch a man. | Я человека кулаком ударить не могу. |