Английский - русский
Перевод слова Punch

Перевод punch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удар (примеров 330)
Taking a punch is just as important as throwing one, Master Bruce. Принимать удар также полезно, как и поддавать, мастер Брюс.
Spider-Man's primary standing attack is a solid punch to the jaw. Первичная атака Человека-паука - это сильный удар по челюсти.
You know I can take a punch. Я умею держать удар, ты же знаешь.
Conlan fires a hard body punch, hits him hard with a right cross and backs Creed into the ropes. Конлан проводит удар по корпусу, сильный правый боковой и загоняет Крида на канаты.
He says, "We Caseys, we can take a punch." Он сказал, "Мы Кейси, мы способны выдержать удар"
Больше примеров...
Ударить (примеров 149)
'Cause if there's one thing Chicago knows, it's how to punch back. Потому как единственное, что знает Чикаго это как ударить в ответ.
I just vowed to punch anyone who hurt Virginia. Я только что поклялся ударить любого, кто обидит Вирджинию.
I'd like to punch a baby in the stomach. Я бы хотел ударить ребенка в живот.
Someone tries to punch you, you fight back, but with a camera. Кто-то пытается ударить, и ты бьешь в ответ, только камерой.
He ordered Cui to punch Emperor Xiaojing three times, and then left abruptly. Он приказал Цую ударить императора три раза и затем резко бросить.
Больше примеров...
Пунш (примеров 125)
As punch was essential to sluice the champagne. Также как пунш нужен, чтобы смыть шампанское.
Say, what kind of punch did you serve? Слушай, а какой пунш ты делала?
Been mulling that impulse ever since you decided to serve Punch Romaine. Я ожидала это импульс с той минуты, как вы подали римский пунш.
What kind of punch did you make? Какой пунш ты приготовила?
This tropic punch has sweet and exotic taste. Без сомнения, такое сочетание ингредиентов не могло быть плохим. Прекрасный сладкий тропический пунш.
Больше примеров...
Бить (примеров 83)
One, she can't punch me. Первое, ей нельзя меня бить.
Tintin can punch enemies and climb ladders. Тинтин может бить противников и карабкаться по лестницам.
Don't make me punch you! Не заставляй меня бить тебя!
These gloves enable fighters to punch with less risk of an injured or broken hand, while retaining the ability to grab and grapple. Эти перчатки дают бойцам возможность бить руками с меньшим риском повреждения или перелома руки, в то время как сохраняется способность делать захваты и бороться.
That's fine, but then why get in the you won't even throw a punch? Ну и ладно, но тогда зачем ты вообще влезаешь на ринг, если даже не собираешься бить кулаками?
Больше примеров...
Врезать (примеров 59)
And I did get to punch somebody to Kenny Loggins' music. И мне пришлось кому-то врезать под музыку Кенни Логгинса.
Is it wrong that I want to punch aunt monica? Это нормально, что мне хочется врезать тете Монике?
When I found out about Johnny, my first plan was to walk up to him and punch him in the nose. Когда я только узнал о Джонни, первое что я захотел подойти и врезать ему по морде.
Good, I'm about ready to punch you. Хорошо. А то я хотел вам уже врезать.
I ought punch you right smack in the nose. Врезать бы тебе хорошенько.
Больше примеров...
Пробить (примеров 29)
And don't forget to punch the clock, shorty. И не забудь пробить часы, коротышка.
You can pack up your implements of destruction and punch your time card. Можешь паковать свои орудия разрушения и пробить свою карту учета времени
Can we punch in a David Blakeney and a T. Solen? Мы можем пробить Дэвида Блэйкни и Т. Солена?
Molly's strength has failed her on two occasions - she wasn't able to punch the adamantium armor of a Doctor Doombot, and she wasn't able to get out of Leslie Dean's unbreakable Majesdanian bonds. Сила Молли дважды подвела её - она не смогла пробить броню адамантиума доктора Думбот, и она не смогла выбраться из нерушимых маджесданских облигаций Лесли Дина.
We're going to need guys to punch through those walls. На компьютере хорошая защита, нужен ас, чтобы пробить эту защиту.
Больше примеров...
Дырокол (примеров 12)
White paper, no three-hole punch. Белая бумага, и не дырокол с тремя отверстиями.
I don't know why three-hole punch gets priority seating over here. Я не знаю, почему трехдырочный дырокол лучше всего разместить здесь.
Actually, that's our three-hole punch. Вобще-то это наш дырокол.
You've got to get this punchcard to the punch. Твоя цель - поместить перфокарту в дырокол.
In the meantime, I brought you my own personal stapler, a two-hole punch, three-hole punch, old-school wite-out, and enough highlighters to last you till kingdom come. Взамен я принес тебе свой личный степлер, двух- и трехдырочный дырокол, старомодный корректор и столько маркеров, что хватит до второго пришествия.
Больше примеров...
Удар кулаком (примеров 12)
It was a punch, darling, not a slap. Милая, это был полноценный удар кулаком, а не пощёчина.
That punch I threw in front of Yu Kyung. Тот удар кулаком перед Ю Кён.
As I said, it's not that bad, it was just a punch. Как я уже говорил, все не настолько плохо, обычный удар кулаком.
For her initial appearance in the original Mortal Kombat game, SNES Force described her as having the best jumping skills of any character - her air punch and flying kick work well against most opponents. Когда впервые она появилась в оригинальной игре Mortal Kombat, SNES Force описывала её как обладающую «лучшими прыжковыми навыками, чем любой из персонажей - её удар кулаком в воздухе и удар ногой в полёте работают хорошо против большинства оппонентов.
You threw a punch that wouldn't have decked our gran and that was it. Твой удар кулаком не повредил бы даже нашей бабушке, и в этом все дело.
Больше примеров...
Избить (примеров 9)
Actually, when I had my purse stolen it was me that wanted to punch the guy. Вообще, когда у меня украли кошелек, я сама хотела избить того парня.
And if we go too long without something to track or trap or punch or gut, well, things get a bit ugly. И если нам долго не удаётся кого-нибудь выследить или поймать, избить или выпотрошить, начинается ломка.
I offered to punch the guy out, remember? Я, если помнишь, предложил его избить.
Turns out he thinks "kill" is the word for "punch," right? Оказалось, водитель думал, что "убить" означает "избить".
To slap you around, punch you up! Чтобы избить тебя, врезать тебе хорошенько!
Больше примеров...
Двинуть (примеров 7)
Sean has been great, but there are times I just... I just want to punch him in his laugh hole. Шон потрясающий, но временами просто хочется двинуть его в то, чем он смеется.
Do you think everyone wants to punch you in the mouth? Ты думаешь все хотят двинуть тебе в челюсть?
Tell him the only way I'll sell is if he lets me come down and punch him in the face. Скажи ему, что я соглашусь продать, только если он разрешит мне двинуть ему по морде.
Have you ever been so mad at a meter maid that you chased him down the street just to punch him in the back? Вы когда-нибудь были в таком бешенстве от контролёра на парковке, чтобы гнаться за ним по улице просто, чтобы двинуть ему в спину?
You should've let me punch him. Надо было двинуть ему.
Больше примеров...
Стукнуть (примеров 5)
If they get too close, punch them in the nose. Если они подплывают слишком близко - стукнуть по носу.
This is so amazing I want to punch you! Это так вкусно, что мне хочется тебя стукнуть.
I might punch you, too. Я могу тебя стукнуть.
It was supposed to be a punch. Он должен был меня стукнуть.
You want to punch me? М: Хочешь меня стукнуть?
Больше примеров...
Пробивать (примеров 6)
Designed to punch holes in tanks. Предназначены для того, чтобы пробивать дыры в танках.
We'll drill them, punch holes in them! Мы будем бурить их, пробивать в них отверстия!
So I spent the whole movie wondering what else you can do... other than punch through steel. Знаешь, я провела весь фильм думая о том, что еще ты можешь делать кроме того, что ты можешь пробивать сталь.
Awful strange way to punch your meal ticket, friend. Ужасно странный способ пробивать талончик на обед, друг.
Can I punch through walls? А я смогу пробивать рукой стены?
Больше примеров...
Ударить кулаком (примеров 2)
He can't just go to work, punch the clock, walk the beat, wake up, go back, do it all over again. Он не может просто прийти на работу, ударить кулаком часы, прогуляться, проснуться, вернуться назад, делать это снова и снова.
And I want to meet the Pope so I can punch him in the face, but you don't see me flying off to Rome because I have a commitment to you and to the shop. И я хочу встретить Папу Римского, чтобы ударить кулаком ему в лицо, но как ты видишь, я не улетаю в Рим потому что у меня есть обязательства перед тобой и нашим магазином.
Больше примеров...
Пробойник (примеров 2)
Cruz, grab me your center punch. Круз, дай мне свой пробойник.
The test apparatus used shall be as described in paragraph 7.8.2.2.1., the metal punch being placed in contact with the visor in the vertical symmetrical plane of the headform 7.8.2.2 Используемые испытательные устройства должны соответствовать описанию пункта 7.8.2.2.1; металлический пробойник устанавливается в соприкосновении со смотровым козырьком в вертикальной симметричной плоскости муляжа головы справа от точки K.
Больше примеров...
Прокомпостировать (примеров 2)
The conductor forgot to punch my ticket. Кондуктор забыл прокомпостировать мой билет.
Don't you have a timecard to punch or something? Прокомпостировать твою карту учета рабочего времени или что там у вас?
Больше примеров...
Ударять кулаком (примеров 1)
Больше примеров...
Punch (примеров 38)
"Hard to See" is a song by American heavy metal band Five Finger Death Punch. Hard to See - песня американской грув-метал группы Five Finger Death Punch.
In the summer of 2010, the band played Mayhem Festival 2010 alongside Korn, Rob Zombie, Five Finger Death Punch, Hatebreed, Shadows Fall and other bands. Летом 2010 года, группа выступила на Mayhem Festival 2010 на одной сцене вместе с Korn, Rob Zombie, Five Finger Death Punch, Hatebreed, Shadows Fall и другими группами.
The names of several fighting techniques such as "Gwahlur's Leap", "Bel's Gambit", and "Camel Punch" were also based on names and events from the Conan stories and films. Имена нескольких боевых приёмов, таких как «Gwahlur's Leap», «Bel's Gambit» и «Camel Punch», основаны на именах и событиях из историй и фильмов о Конане.
Humor magazines first became popular in the early 19th century with specimens like Le Charivari (1832-1937) in France, Punch (1841-2002) in the United Kingdom and Vanity Fair (1859-1863) in the United States. Юмористические журналы впервые стали популярными в XIX веке после таких изданий как Le Charivari (1832-1937) во Франции, Punch (1841-2002) в Великобритании и Vanity Fair (1859-1863) в Соединенных Штатах Америки.
Shirley and Holt left and were replaced by Zoltan Bathory (now in Five Finger Death Punch) and Philippe Mathys shortly before the band's breakup in 2004. В 2004 году к группе присоединился гитарист Логан, а Ширли и Холт были заменены на Золтана Батори (сейчас в Five Finger Death Punch) и Филиппа Матиса, однако вскоре после этого группа развалилась.
Больше примеров...
Панч (примеров 45)
And he's still playing that Punch and Judy act? Always behind the curtain. Он все играет в "Панч и Джуди" - всегда за занавеской.
Crime Lab's still working on the pajamas and the blanket but the duffel was part of a promotion by Punch Sports Club last May. Эксперты ещё работают с одеялом и пижамой, но спортивная сумка была рекламной акцией от Панч Спортс Клуб в прошлом мае.
So I'm punch. Значит, я Панч.
What's up, Punch? Что такое, Панч?
As a teenager I used to work for the Royal National Institute for the Blind on their Christmas appeal for radios with dear miss Punch, seventy years old who used to arrive each morning on her Harley Davidson. Я работал вместе с мисс Панч, семидесяти лет от роду, которая имела обыкновение приезжать каждое утро на своём Харлей Дэвидсоне.
Больше примеров...
Панча (примеров 14)
With Cameron Pell starring as Mr Punch. Камерон Пелл в роли мистера Панча.
I'll show you my Punch and Judy instead. Вместо этого я покажу тебе моих Панча и Джуди.
Mr Putman has been the Punch Judy man in this town for 40 years. Мистер Патмен представлял Панча и Джуди в этом городе 40 лет.
You know that manager, Punch? Помнишь того менеджера, Панча?
After dinner I shall make a caricature of you as Punch since you admire him so much. Я нарисую на вас карикатуру в образе Панча! - Раз уж он вам так нравится.
Больше примеров...