Английский - русский
Перевод слова Punch

Перевод punch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удар (примеров 330)
One punch could still turn it around. Один удар может обратить дело в его пользу.
Shall we try a fake punch? Сделаем не настоящий удар?
Come on, good punch! Давай, классный удар!
Call that a punch? Это что удар что ли?
That was a solid punch! Это был солидный удар!
Больше примеров...
Ударить (примеров 149)
I was too busy thinking of ways to punch her to retain that. Я была слишком занята мыслями от том, как ее ударить, и пропустила это.
I just vowed to punch anyone who hurt Virginia. Я только что поклялся ударить любого, кто обидит Вирджинию.
Just fair warning, I'm really in a mood to punch somebody. Предупреждаю сразу, мне хочется кого-нибудь ударить.
If they fail to take my mind off flying, you might have to punch my face. И если они будут не в состоянии отвлечь меня от полета, тебё, возможно, придется завтра ударить меня кулаком в лицо.
I know, but how do you not get in one punch... or try? Я знаю, но как не ударить хоть раз... или попытаться ударить?
Больше примеров...
Пунш (примеров 125)
I have punch spiked with hallucinogenic toad mucus. Есть пунш приправленный галлюциногенной слизью жабы.
I think I'd rather drink the punch. Думаю, что лучше я буду пить пунш.
Which one of these has the punch in it, if you know what I mean? В каком из них есть пунш, если ты понимаешь о чём я?
All right, Liam, Bill's the one who put bath salts in the punch at your wedding, all right? Лиам, именно Билл на твоей свадьбе добавил в пунш ароматическую соль.
This punch is simply divine. Этот пунш просто-напросто божественный.
Больше примеров...
Бить (примеров 83)
If I let you up, you promise you won't punch me again? Если я тебя отпущу, обещаешь больше меня не бить?
Learn how punch - when learn how keep dry! - No! Научишься бить после того, как научишься оставаться сухим!
I CAN'T COUNT, BUT I CAN PUNCH! Я не могу считать, но могу бить. Вперед.
Kids want to punch more than bags now! Дети сейчас предпочитают стрелять, чем бить по груше!
Punch it, I guess. Бить кулаками, видимо.
Больше примеров...
Врезать (примеров 59)
You should have let me punch him. Ты должен был мне позволить врезать ему в морду.
QUINN: I seriously wanted to punch both of you. Я действительно хочу врезать вам обоим.
To slap you around, punch you up! Чтобы избить тебя, врезать тебе хорошенько!
I had to punch him! Я должна была ему врезать.
Let me guess, punch him in the head? Дай угадаю - врезать по морде?
Больше примеров...
Пробить (примеров 29)
As soon as we input this atmospheric data for Moseley the computer should tell us how many holes we'll have to punch. Как только мы введем атмосферные данные для Мосли, компьютер должен сказать нам, сколько отверстий мы должны пробить.
Either we figure a way to punch through the wall or we let it go. Или мы найдем способ пробить стену... или плюнем на это дело.
We need to find some way to punch through the ground. Нам нужно найти какой-то способ пробить землю.
My dragoons can be anywhere on the battlefield they're needed, whether it's to harass Clinton's flanks or to punch holes through his lines. Моих драгунов можно послать в любую точку сражения, например, чтобы напасть на фланги Клинтона или пробить брешь в его рядах.
Who wants to know how to throw a one-inch punch? Кто хочет узнать, как пробить стену кулаком?
Больше примеров...
Дырокол (примеров 12)
White paper, no three-hole punch. Белая бумага, и не дырокол с тремя отверстиями.
It's a three-hole punch, Bunch. Это дырокол с тремя отверстиями, Банч.
The hole punch is in the creative lounge. Дырокол в дизайнерской комнате.
Actually, that's our three-hole punch. Вобще-то это наш дырокол.
Hole punch, having that. Дырокол - мой. Степлер - тоже мой.
Больше примеров...
Удар кулаком (примеров 12)
It was a punch, darling, not a slap. Милая, это был полноценный удар кулаком, а не пощёчина.
Larry, do you know how to throw a punch? Ларри, ты умеешь наносить удар кулаком?
Your friend Tommy who came in with you said you seemed to completely miss the punch, and that's not something that happens. Ваш друг Томми, который приехал с вами сказал, что вы пропустили удар кулаком в лицо, так все было?
Had I seen you first, I would never have struck him, but he threw a punch and, as you saw today, I'm quick to a fight. Если бы я видел вас до этого, я бы никогда не ударил его, но он нанес удар кулаком, а я, как вы сказали сегодня, быстр в бою
A punch is just a punch. A kick is just a kick. Удар кулаком - это просто удар кулаком. Удар ногой - это просто удар ногой.
Больше примеров...
Избить (примеров 9)
Did he ask you to punch Curtis because Curtis refused to help his girlfriend? Он попросил вас избить Кертиса потому что он отказался помочь его подружке?
What's he going to do, punch it? Что он задумал, избить их?
And if we go too long without something to track or trap or punch or gut, well, things get a bit ugly. И если нам долго не удаётся кого-нибудь выследить или поймать, избить или выпотрошить, начинается ломка.
I offered to punch the guy out, remember? Я, если помнишь, предложил его избить.
I wanted to beat up a judge, but I got tackled after the first punch. Я хотел избить судью, но меня схватили после первого удара.
Больше примеров...
Двинуть (примеров 7)
Sean has been great, but there are times I just... I just want to punch him in his laugh hole. Шон потрясающий, но временами просто хочется двинуть его в то, чем он смеется.
Do you think everyone wants to punch you in the mouth? Ты думаешь все хотят двинуть тебе в челюсть?
Tell him the only way I'll sell is if he lets me come down and punch him in the face. Скажи ему, что я соглашусь продать, только если он разрешит мне двинуть ему по морде.
Have you ever been so mad at a meter maid that you chased him down the street just to punch him in the back? Вы когда-нибудь были в таком бешенстве от контролёра на парковке, чтобы гнаться за ним по улице просто, чтобы двинуть ему в спину?
You should've let me punch him. Надо было двинуть ему.
Больше примеров...
Стукнуть (примеров 5)
If they get too close, punch them in the nose. Если они подплывают слишком близко - стукнуть по носу.
This is so amazing I want to punch you! Это так вкусно, что мне хочется тебя стукнуть.
I might punch you, too. Я могу тебя стукнуть.
It was supposed to be a punch. Он должен был меня стукнуть.
You want to punch me? М: Хочешь меня стукнуть?
Больше примеров...
Пробивать (примеров 6)
Designed to punch holes in tanks. Предназначены для того, чтобы пробивать дыры в танках.
We'll drill them, punch holes in them! Мы будем бурить их, пробивать в них отверстия!
So I spent the whole movie wondering what else you can do... other than punch through steel. Знаешь, я провела весь фильм думая о том, что еще ты можешь делать кроме того, что ты можешь пробивать сталь.
The Offense Suit allows the player to punch open gray crates, which grants access to extra items and a few extra areas. Костюм позволяет игроку пробивать открытые серые ящики, которые предоставляют доступ к дополнительным предметам и нескольким дополнительным областям.
Awful strange way to punch your meal ticket, friend. Ужасно странный способ пробивать талончик на обед, друг.
Больше примеров...
Ударить кулаком (примеров 2)
He can't just go to work, punch the clock, walk the beat, wake up, go back, do it all over again. Он не может просто прийти на работу, ударить кулаком часы, прогуляться, проснуться, вернуться назад, делать это снова и снова.
And I want to meet the Pope so I can punch him in the face, but you don't see me flying off to Rome because I have a commitment to you and to the shop. И я хочу встретить Папу Римского, чтобы ударить кулаком ему в лицо, но как ты видишь, я не улетаю в Рим потому что у меня есть обязательства перед тобой и нашим магазином.
Больше примеров...
Пробойник (примеров 2)
Cruz, grab me your center punch. Круз, дай мне свой пробойник.
The test apparatus used shall be as described in paragraph 7.8.2.2.1., the metal punch being placed in contact with the visor in the vertical symmetrical plane of the headform 7.8.2.2 Используемые испытательные устройства должны соответствовать описанию пункта 7.8.2.2.1; металлический пробойник устанавливается в соприкосновении со смотровым козырьком в вертикальной симметричной плоскости муляжа головы справа от точки K.
Больше примеров...
Прокомпостировать (примеров 2)
The conductor forgot to punch my ticket. Кондуктор забыл прокомпостировать мой билет.
Don't you have a timecard to punch or something? Прокомпостировать твою карту учета рабочего времени или что там у вас?
Больше примеров...
Ударять кулаком (примеров 1)
Больше примеров...
Punch (примеров 38)
American Capitalist is the third studio album by the American heavy metal band Five Finger Death Punch, released on October 11, 2011. American Capitalist - третий студийный альбом американской грув-метал группы Five Finger Death Punch, вышедший 11 октября 2011 года.
On December 12, 2013, Five Finger Death Punch revealed in a radio interview that they had already begun working on a sixth studio album. 12 декабря 2013 года Five Finger Death Punch рассказали в интервью на радио, что они уже приступили к работе над шестым студийным альбомом.
Davies also wrote a column about his daily life in Punch called "Father's Day", presenting himself as a harried paterfamilias. Дэвис также писал колонку о своей ежедневной жизни в журнале Punch под названием «Father's Day» (рус.
The term punch was first recorded in British documents in 1632. Впервые термин «пунш» (англ. punch) был зарегистрирован в британских документах в 1632 году.
It was then sent to Punch, where it was published on December 8, 1915. Затем работа была отправлена в лондонский журнал Punch, где его опубликовали в выпуске от 8 декабря 1915 года.
Больше примеров...
Панч (примеров 45)
Punch, I just can't laugh at that joke... Панч, я даже не могу смеяться над этой шуткой.
See... as long as there's Punch Judy, there'll always be a need for deckchairs. Послушайте... пока здесь есть Панч и Джуди, всегда будут нужны шезлонги.
In addition, there are three biweekly tabloids, The Punch (1990), The Confidential Source (2001) and The Abaconian (1993) that also report on local and international events. Кроме того, выпускаются три двухнедельных таблоида - Панч (1990 год), Конфиденшиал сорс (2001 год) и Абакониан (1993 год), в которых также сообщается о местных и международных событиях.
The magazine never became profitable in its new incarnation, and at the end of May 2002 it was announced that Punch would once more cease publication. Журнал так и не стал прибыльным; в конце мая 2002 года было объявлено, что «Панч» будет закрыт.
I wanted to become an avant-garde artist - and Punch and Judy was certainly not where I wanted to go. Я хотел стать художником-авангардистом, поэтому Панч и Джуди - совсем не то, что мне было нужно.
Больше примеров...
Панча (примеров 14)
Get him in after the Punch and Judy show. Вызови его после шоу Панча и Джуди.
Mr Putman has been the Punch Judy man in this town for 40 years. Мистер Патмен представлял Панча и Джуди в этом городе 40 лет.
To paraphrase, Mr Punch, son, Иными словами, сын мистёра Панча.
Punch and Judy puppets. Марионетки Панча и Джуди.
Hannah, apart from the Punch Judy man, did your mum have any other enemies? Ханна, кроме человека, представлявшего Панча и Джуди, у твоей мамы были другие враги?
Больше примеров...