Английский - русский
Перевод слова Punch

Перевод punch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удар (примеров 330)
Though Shaw is left critically injured and later needed to be hospitalized, he is able to punch off Pierce's head. Хотя Шоу оставляют критически раненым, и его нужно госпитализировать, он наносит удар по голове Пирса.
This is about his pride and dignity and his punch, guys. Честь, достоинство и его удар, все при нем.
That was literally the first punch I've ever thrown! Это буквально был мой первый удар, который я сделал!
Meaning you still owe me a punch or something? Ты имеешь ввиду, что ты должен мне удар или что?
He pulled his punch! Он затянул свой удар!
Больше примеров...
Ударить (примеров 149)
You can't punch this baby. Вы не можете ударить этого ребенка.
I can't even punch a man. Я человека кулаком ударить не могу.
With all my karate training, do you really think you could land a punch on me? После всех моих тренировок по карате думаешь ты смог бы ударить меня ро роже?
Can I punch you? Я могу тебя ударить?
I need to punch somebody. Мне нужно ударить кого-нибудь.
Больше примеров...
Пунш (примеров 125)
As claret was essential to wash down the punch. Также как кларет необходим, чтобы запить пунш.
We couldn't do any dancing because of her club foot, but the punch was delicious. Мы с ней не танцевали - у неё деревянная нога... но пунш был - пальчики оближешь.
Say, what kind of punch did you serve? Слушай, а какой пунш ты делала?
Been mulling that impulse ever since you decided to serve Punch Romaine. Я ожидала это импульс с той минуты, как вы подали римский пунш.
Of course one must wear a dark blue suit if one's going to drink punch! Как же без синего костюма, когда идешь пить пунш?
Больше примеров...
Бить (примеров 83)
Tintin can punch enemies and climb ladders. Тинтин может бить противников и карабкаться по лестницам.
I'm not going to punch you, lois. Я не собираюсь бить тебя, Лоис.
So I should only punch out rich guys? Т.е. я должен бить только богатых парней?
Learn how punch - when learn how keep dry! - No! Научишься бить после того, как научишься оставаться сухим!
I'm not going to punch you. Я не собираюсь тебя бить.
Больше примеров...
Врезать (примеров 59)
Is it wrong that I want to punch aunt monica? Это нормально, что мне хочется врезать тете Монике?
To slap you around, punch you up! Чтобы избить тебя, врезать тебе хорошенько!
Hickman can't pick his nose with his right hand, much less punch someone hard enough to do that. Хикмен не может даже в носу поковырять своей правой рукой, не то что врезать кому-то так сильно.
Can we punch Luther? Можно нам врезать Лютеру?
Punch him in the nose. Врезать ему в морду.
Больше примеров...
Пробить (примеров 29)
If you can punch through this wall, you really are Flash Gordon. Если сможешь пробить эту стену - ты настоящий Флэш Гордон.
Can we punch through the security shield with our phasers before the ships get here? Мы сможем пробить охранный щит фазерами до того, как они будут здесь?
Can we punch in a David Blakeney and a T. Solen? Мы можем пробить Дэвида Блэйкни и Т. Солена?
Molly's strength has failed her on two occasions - she wasn't able to punch the adamantium armor of a Doctor Doombot, and she wasn't able to get out of Leslie Dean's unbreakable Majesdanian bonds. Сила Молли дважды подвела её - она не смогла пробить броню адамантиума доктора Думбот, и она не смогла выбраться из нерушимых маджесданских облигаций Лесли Дина.
Wainwright has promise, and when timed correctly, his uppercut might punch holes in steel. Уэйнрайт многообещающ, и в правильно подобранное время его апперкот может дырку в стали пробить.
Больше примеров...
Дырокол (примеров 12)
We're missing the big hole punch and I think you were the last one to see her. Мы потеряли большой дырокол и, я думаю, ты видела ее последней.
The hole punch is in the creative lounge. Дырокол в дизайнерской комнате.
Actually, that's our three-hole punch. Вобще-то это наш дырокол.
Imagine, the paper punch landed on his head. И знаете, что любопытно, Олег Петрович? Ему на голову дырокол упал.
In the meantime, I brought you my own personal stapler, a two-hole punch, three-hole punch, old-school wite-out, and enough highlighters to last you till kingdom come. Взамен я принес тебе свой личный степлер, двух- и трехдырочный дырокол, старомодный корректор и столько маркеров, что хватит до второго пришествия.
Больше примеров...
Удар кулаком (примеров 12)
That punch I threw in front of Yu Kyung. Тот удар кулаком перед Ю Кён.
You threw a punch that wouldn't have decked our gran and that was it. Твой удар кулаком не повредил бы даже нашей бабушке, и в этом все дело.
Your friend Tommy who came in with you said you seemed to completely miss the punch, and that's not something that happens. Ваш друг Томми, который приехал с вами сказал, что вы пропустили удар кулаком в лицо, так все было?
Had I seen you first, I would never have struck him, but he threw a punch and, as you saw today, I'm quick to a fight. Если бы я видел вас до этого, я бы никогда не ударил его, но он нанес удар кулаком, а я, как вы сказали сегодня, быстр в бою
I just heard they're giving away I Took A Punch From Yukon Jack T-shirts down at the gas station. Я только что слышал, что раздают футболки: "Я получил удар кулаком от Юконского Джека"
Больше примеров...
Избить (примеров 9)
Did he ask you to punch Curtis because Curtis refused to help his girlfriend? Он попросил вас избить Кертиса потому что он отказался помочь его подружке?
What's he going to do, punch it? Что он задумал, избить их?
And if we go too long without something to track or trap or punch or gut, well, things get a bit ugly. И если нам долго не удаётся кого-нибудь выследить или поймать, избить или выпотрошить, начинается ломка.
Turns out he thinks "kill" is the word for "punch," right? Оказалось, водитель думал, что "убить" означает "избить".
To slap you around, punch you up! Чтобы избить тебя, врезать тебе хорошенько!
Больше примеров...
Двинуть (примеров 7)
Sean has been great, but there are times I just... I just want to punch him in his laugh hole. Шон потрясающий, но временами просто хочется двинуть его в то, чем он смеется.
That's why I'd like you to come, so I don't punch him in the mouth. Поэтому я и хочу пойти с тобой, чтобы не двинуть ему промеж глаз.
Do you think everyone wants to punch you in the mouth? Ты думаешь все хотят двинуть тебе в челюсть?
And a beauty mark right where I wanted to punch her. (LAUGHS) И родинка прям на том месте, куда мне хотелось её двинуть.
You should've let me punch him. Надо было двинуть ему.
Больше примеров...
Стукнуть (примеров 5)
If they get too close, punch them in the nose. Если они подплывают слишком близко - стукнуть по носу.
This is so amazing I want to punch you! Это так вкусно, что мне хочется тебя стукнуть.
I might punch you, too. Я могу тебя стукнуть.
It was supposed to be a punch. Он должен был меня стукнуть.
You want to punch me? М: Хочешь меня стукнуть?
Больше примеров...
Пробивать (примеров 6)
Designed to punch holes in tanks. Предназначены для того, чтобы пробивать дыры в танках.
We'll drill them, punch holes in them! Мы будем бурить их, пробивать в них отверстия!
The Offense Suit allows the player to punch open gray crates, which grants access to extra items and a few extra areas. Костюм позволяет игроку пробивать открытые серые ящики, которые предоставляют доступ к дополнительным предметам и нескольким дополнительным областям.
Awful strange way to punch your meal ticket, friend. Ужасно странный способ пробивать талончик на обед, друг.
Can I punch through walls? А я смогу пробивать рукой стены?
Больше примеров...
Ударить кулаком (примеров 2)
He can't just go to work, punch the clock, walk the beat, wake up, go back, do it all over again. Он не может просто прийти на работу, ударить кулаком часы, прогуляться, проснуться, вернуться назад, делать это снова и снова.
And I want to meet the Pope so I can punch him in the face, but you don't see me flying off to Rome because I have a commitment to you and to the shop. И я хочу встретить Папу Римского, чтобы ударить кулаком ему в лицо, но как ты видишь, я не улетаю в Рим потому что у меня есть обязательства перед тобой и нашим магазином.
Больше примеров...
Пробойник (примеров 2)
Cruz, grab me your center punch. Круз, дай мне свой пробойник.
The test apparatus used shall be as described in paragraph 7.8.2.2.1., the metal punch being placed in contact with the visor in the vertical symmetrical plane of the headform 7.8.2.2 Используемые испытательные устройства должны соответствовать описанию пункта 7.8.2.2.1; металлический пробойник устанавливается в соприкосновении со смотровым козырьком в вертикальной симметричной плоскости муляжа головы справа от точки K.
Больше примеров...
Прокомпостировать (примеров 2)
The conductor forgot to punch my ticket. Кондуктор забыл прокомпостировать мой билет.
Don't you have a timecard to punch or something? Прокомпостировать твою карту учета рабочего времени или что там у вас?
Больше примеров...
Ударять кулаком (примеров 1)
Больше примеров...
Punch (примеров 38)
It is part of the soundtrack of the immersive theatre production by Punch Drunk 'The Drowned Man' in London, which played until March 2014. Он является частью саундтрека иммерсивной театральной постановки Punch Drunk 'The Topned Man' в Лондоне, которая играла до марта 2014 года.
Humor magazines first became popular in the early 19th century with specimens like Le Charivari (1832-1937) in France, Punch (1841-2002) in the United Kingdom and Vanity Fair (1859-1863) in the United States. Юмористические журналы впервые стали популярными в XIX веке после таких изданий как Le Charivari (1832-1937) во Франции, Punch (1841-2002) в Великобритании и Vanity Fair (1859-1863) в Соединенных Штатах Америки.
Davies also wrote a column about his daily life in Punch called "Father's Day", presenting himself as a harried paterfamilias. Дэвис также писал колонку о своей ежедневной жизни в журнале Punch под названием «Father's Day» (рус.
In 1911 it featured in a Punch cartoon commenting satirically on the effect of the National Insurance Act 1911 on doctors. В 1911 году в журнале «Punch» была опубликована пародия на картину, сатирически комментирующая влияние «Закона о государственном страховании» на врачей.
"Untitled 05 | 09.21.2014." features verses by Punch and Jay Rock and additional vocals by Bilal, SZA, and Anna Wise. "Untitled 05 | 09.21.2014." - при участии Jay Rock и при участии дополнительного вокала от Bilal, SZA, Anna Wise и Punch.
Больше примеров...
Панч (примеров 45)
punch and judy on one, break! Панч и Джуди на одного, начали!
The following Christmas his mother gifted him with a Punch and Judy puppet theater. Впечатлённая талантом сына, на следующее Рождество мама подарила ему кукольный театр Панч и Джуди.
Suffolk Punch lawn mower engine, I think it's down there. Мотор от газонокосилки Саффолк Панч, думаю, он всё ещё там, внизу в подвале.
He later began to write articles and stories for other magazines, including Punch. Позже, статьи и рассказы для других журналов, в том числе «Панч».
I wanted to become an avant-garde artist - and Punch and Judy was certainly not where I wanted to go. Я хотел стать художником-авангардистом, поэтому Панч и Джуди - совсем не то, что мне было нужно.
Больше примеров...
Панча (примеров 14)
Get him in after the Punch and Judy show. Вызови его после шоу Панча и Джуди.
I'll show you my Punch and Judy instead. Вместо этого я покажу тебе моих Панча и Джуди.
Yes, I like that puppet show because one can still find Punch there. Да, мне нравится это представление - в нем еще можно увидеть Панча.
People get the wrong idea about Mr Punch. Люди неправильно понимают мистера Панча.
After dinner I shall make a caricature of you as Punch since you admire him so much. Я нарисую на вас карикатуру в образе Панча! - Раз уж он вам так нравится.
Больше примеров...