| It's like something's pulling me here. | Меня так и тянет сюда. |
| Why is he pulling on it? | Что это она его тянет? |
| Keeps pulling you back all the time. | Постоянно тянет тебя обратно. |
| It's pulling me down! | Что-то тянет меня вниз! |
| But something's pulling me on. | Но что-то тянет меня туда. |
| What's pulling you there? | Что тянет тебя туда? |
| You think he's pulling back? | Думаешь, его тянет назад? |
| Who's pulling the strings? | Кто же тянет его за ниточки? |
| Something's pulling at it. | Что-то тянет ее вниз. |
| Guy's pulling an old-school fraud. | Парень тянет на мошенника старой школы |
| She's pulling a red wire. | Она тянет красный провод. |
| She's pulling, you're pushing! | Она тянет, ты толкаешь! |
| Is it pulling too much? | Не слишком сильно тянет? |
| There's some kind of force pulling at Saturn's rings. | Какая-то сила тянет кольца Сатурна. |
| She is pulling his hair. | Она тянет его за волосы. |
| He's pulling her hair. | Он тянет её за волосы. |
| The phone call's pulling us through. | Звонок тянет нас за собой! |
| It's like somebody's pulling on wires back here. | Словно кто-то тянет здесь проволку. |
| Doctor, it's pulling me down, something's pulling me! | Доктор, меня тянет вниз, что-то тянет меня вниз! |
| Increasingly, they are a force pulling the advanced economies forward. | Все в большей степени они становятся силой, которая тянет развитые экономики вперед. |
| Nothing's pulling the carriage, Harry. | Карёту ничёго не тянет, Гарри. |
| Never heard of a samurai pulling a rope | Никогда не слышал о самурае, который тянет верёвку. |
| Imagine as we go, and a huge wave's pulling us towards the island. | Представьте, что есть парень с длинной веревкой, который тянет нас к берегу. |
| Jared Middleton reaching in... and pulling out chip number two. | Джаред Миддлтон тянет жребий и вытаскивает номер второй. |
| What other strings is Mr Cilenti pulling? | За какие еще нитки тянет м-р Чиленти? |