Английский - русский
Перевод слова Pulling
Вариант перевода Вытащил

Примеры в контексте "Pulling - Вытащил"

Примеры: Pulling - Вытащил
Thanks for pulling me out the first time. Спасибо за то, что вытащил меня в первый раз.
I just got done pulling nine dead bodies out of Colombia. Я только что вытащил девять трупов из Колумбии...
Sorry for pulling you away from Grace. Извини, что вытащил тебя от Грейс.
I mean, while he was pulling her out. Думаю, когда он вытащил ее оттуда.
It was down at the river, it ended with Red pulling a knife. Это было у реки и закончилость тем, что Рыжий вытащил нож.
Just for running into that bank and pulling those people out. Лишь из-за того, что я вбежал в тот банк и вытащил людей на улицу.
You got a lot of nerve pulling me in here. У тебя крепкие нервы, раз вытащил меня сюда.
Believe me, I thought twice before pulling her out of the rapids. Честно говоря, я подумал дважды, прежде чем вытащил ее из стремнины.
You received a Silver Star for pulling a Corporal Dawson from a burning Humvee? Ты получил серебряную звезду за то, что вытащил из горящей машины капрала Доусона?
You still haven't thanked me for pulling you out of the lake, soldier. Ты все еще не сказал мне спасибо за то, что вытащил тебя из озера, солдат.
He did it by pulling out a gun and shooting himself in the head not 3 feet from me. Он вытащил пистолет и застрелился в метре от меня.
I remember him pulling me out of the flames... saving me. Помню, как он вытащил меня из огня... спас меня...
Well, we don't want you pulling out your gun, do we? Что ж, мы же не хотим, чтобы ты вытащил свою пушку, правда?
Thanks for pulling me out. Спасибо, что вытащил меня оттуда.
Actually you were pulling me. Вообще-то ты меня вытащил.
Before it was time to go, he was pushing me into the car... then pulling me out. Даже до того как пришло время идти домой, он меня заталкнул в машину... потом вытащил.
Pulling Sonya Lebedenko out of Cuba puts our operation on a whole new level. То, что ты вытащил Соню Лебеденко с Кубы, ставит нашу операцию на совершенно новый уровень.
You can be shot 41 times for pulling out your wallet. В тебя могут выпустить 41 пулю только за то, что ты вытащил свой бумажник.
I don't even remember pulling the knife out of my bag. Я даже не помню, как вытащил нож из сумки.
I'm sure there were moments when king arthur regretted pulling the sword from the stone. Уверен, были такие моменты, когда король Артур жалел, что вытащил меч из камня.
So I appreciate you pulling young John out from under that wall. Спасибо тебе за то, что вытащил Джонни из-под завала.
After Hopper printed a story about an extramarital affair between Joseph Cotten and Deanna Durbin, Cotten ran into Hopper at a social event and pulled out her chair, only to continue pulling it out from under her when she sat down. После того, как Хоппер напечатала в своей колонке о внебрачной связи между Джозефом Коттеном и Диной Дурбин, Коттен подкараулил журналистку на одном из социальных мероприятий и вытащил из-под неё стул, на который она должна была сесть.