Английский - русский
Перевод слова Pulling
Вариант перевода Вытаскивать

Примеры в контексте "Pulling - Вытаскивать"

Примеры: Pulling - Вытаскивать
I could be out there pulling rabbits out of models' ears right now. Я бы мог сейчас быть там, и вытаскивать кроликов у моделей из-за ушей.
Come on, start pulling out the ones for the cake mix. Ну же, начинай вытаскивать те, что для кексов.
I'm through pulling you out the fire. Мне надоело вытаскивать тебя из передряг.
Somewhere in there lurks a name, so start digging and sorting and pulling things out, and weeding through. Где-то там прячется имя, так что, начинайте раскапывать, сортировать, вытаскивать и отбрасывать все лишнее.
We'll be pulling out bodies for the next couple days. Мы будем вытаскивать тела в течение двух следующих дней.
Aida, what have I told you about pulling me out of... Аида, что я тебе говорил - не вытаскивать меня из...
Workers are still pulling them out of the rubble as I speak here today. Сейчас, когда я выступаю в этом зале, спасатели продолжают вытаскивать их из-под завалов.
It's one thing to go hunting for pirates, but pulling Peng out of his bed in the middle of the night... Одно дело охотиться на пиратов, но вытаскивать Пэнга из постели посреди ночи...
He made me swear to stop pulling the streamers off of her bike. Он взял с меня клятву, не вытаскивать флажки из ее велосипеда
He wrote, "From the get-go, The Recruit is one of those thrillers that delights in pulling the rug out from under you, only to find another rug below that." Он написал: «С самого начала «Рекрут»- это один из тех триллеров, которым нравится вытаскивать коврик из-под вас, только для того, чтобы обнаружить под ним еще один.»
Pulling pieces of windshield out of car accident victims. Вытаскивать куски лобового стекла из жертв автокатастроф.
Pulling souls from hell, curing demons, hell, ganking a Hellhound! Вытаскивать души из ада, лечить демонов, черт возьми, справляться с Адскими Псами!
Well, pulling a quarter out of your ear isn't the only magic these hands can do. Ну, вытаскивать четвертак из твоего ушка это не единственный талант моих ладушек.
Turning to the International Monetary Fund or others when it comes to pulling our chestnuts out of the fire will not bring us the needed confidence in the European project. Обращение к Международному валютному фонду или другим институтам не подкрепит нашу веру в европейский проект в те моменты, когда наступит время «вытаскивать каштаны из огня».
When you start pulling them out of your hooch in the morning, You won't feel so tenderhearted. от начнЄшь их вытаскивать из палатки по утрам, тогда не будешь таким добреньким.
Getting answers out of you two is like pulling teeth. Из вас двоих ответы приходится клещами вытаскивать.
We're pulling her out. Мы как раз собрались её вытаскивать.
They say, that Andy took part in the drawing pulling the ticket from the drum, but I missed that because I was outside. Говорят, номерок победителя из барабана вытаскивать выходил на сцену Энди, но я это пропустил, так как был в это время на улице.