Примеры в контексте "Pulling - Тянет"

Примеры: Pulling - Тянет
Now you're finally Moving forward, and he's pulling you Теперь ты наконец начала жить дальше, а он тянет тебя назад.
It was pulling to the right, and if they let me maintain him, rather than the techs doing it... Его тянет вправо, вот если бы мне доверили наладить этого парня, а не тем техникам...
You hitched your wagon to a damaged psychotic horse, and she's pulling you right off a cliff. Ты прицепил свою повозку к раненной бешеной лошади, и она тебя тянет к обрыву.
The general rule is that the total load (sulky and driver) should not exceed three times the weight of the dog doing the pulling. Общее правило состоит в том, чтобы полный груз (двуколка и человек) не превышал трёхкратный вес собаки, которая его тянет.
For so long, These people's stories have basically been governed By this idea that the island is pulling them to it. Долгое время истории этих людей по существу определялись идеей того, что остров тянет их к себе.
He's pulling me into his cave! Он тянет меня в свою пещеру!
Who's pulling the strings, Maybourne? Кто тянет за ниточки, Мэйборн?
I believe that you're right, but every time I take a step forward, it feels like the past is pulling me back. Я уверен, что ты права, но каждый раз, когда я двигаюсь вперёд, такое ощущение, что прошлое тянет меня назад.
"It's the siren song pulling me to your apartment." "Это песня сирен тянет меня в вашу квартиру".
But the difference now, Marnie, is that you'll be pushing, and Doctor will be pulling. Разница в том, Марни, что теперь ты толкаешь, а доктор тянет.
And you see this child pulling on something and yelling, как ребенок что-то тянет и вопит:
The only thing I remember is him on top of me, pulling my hair. Единственное. что я помню - это он надо мной и тянет меня за волосы.
It feels like there's something else going on, something pulling you forward and... Кажется, будто здесь происходит что-то еще, что-то тянет тебя вперед...
They are, but she's pulling me back and starboard, Odie. Кажется, да, но меня вправо тянет, оди!
While in Italy, he discusses his homesickness with his uncle, but mentions that what is pulling him back to America is a woman. Находясь в Италии, Фурио обсуждает свою тоску по дому со своим дядей, но упоминает, что то, что тянет его обратно в Америку, это женщина.
Those who are unable to perform their duties, who are not pulling their weight, as it were, must leave. Кто не справляется с обязанностями, как говорится, "не тянет", должен освободить свое место.
If somebody's pulling a duvet cover on, she's the one Если кто-то тянет одеяло на себя, она становится одинокой
you're the man in the shadows pulling all the strings. Ты тот, кто из-за ширмы тянет за ниточки.
Next thing you know, it's a tug of war pulling it back and forth and out of nowhere - Следующее, что вы знаете, это перетягивание каната Тянет его обратно и вперед, и из ниоткуда -
She's what's pulling you back to New York, isn't that it? Это она тянет тебя обратно в Нью-Йорк, так ведь?
The promise of the Chinese ambassador post is pulling you away like you no longer work here, like you've already gotten the job. Обещанный пост посла в Китае тянет тебя в сторону, как будто ты здесь уже не работаешь, как будто ты уже получил работу.
Sparks may seem like the man in charge, but I think there's somebody else who's pulling the strings, somebody outside the ISEA. Может показаться, что Спарк во главе, но на самом деле кто-то ещё тянет его за ниточки. кто-то вне МАКИ.
And if we are interested, for example, in the fact that anti-gravity is pulling galaxies away from the Earth, why should we not be interested in what is going on inside of human beings? И если нас заинтересовал, например, тот факт, что анти-гравитация тянет галактики всё дальше и дальше от Земли, почему бы нам не заинтересоваться тем, что происходит внутри человека?
Vixen and Blixen and all his reindeer Pulling on the reins Виксен и Бликсен, и все его северные олени он тянет за поводья
Pulling me out to the smiles and the streets that I love Тянет меня к улыбающимся лицам и любимым улицам