| Now you're finally Moving forward, and he's pulling you | Теперь ты наконец начала жить дальше, а он тянет тебя назад. |
| It was pulling to the right, and if they let me maintain him, rather than the techs doing it... | Его тянет вправо, вот если бы мне доверили наладить этого парня, а не тем техникам... |
| You hitched your wagon to a damaged psychotic horse, and she's pulling you right off a cliff. | Ты прицепил свою повозку к раненной бешеной лошади, и она тебя тянет к обрыву. |
| The general rule is that the total load (sulky and driver) should not exceed three times the weight of the dog doing the pulling. | Общее правило состоит в том, чтобы полный груз (двуколка и человек) не превышал трёхкратный вес собаки, которая его тянет. |
| For so long, These people's stories have basically been governed By this idea that the island is pulling them to it. | Долгое время истории этих людей по существу определялись идеей того, что остров тянет их к себе. |
| He's pulling me into his cave! | Он тянет меня в свою пещеру! |
| Who's pulling the strings, Maybourne? | Кто тянет за ниточки, Мэйборн? |
| I believe that you're right, but every time I take a step forward, it feels like the past is pulling me back. | Я уверен, что ты права, но каждый раз, когда я двигаюсь вперёд, такое ощущение, что прошлое тянет меня назад. |
| "It's the siren song pulling me to your apartment." | "Это песня сирен тянет меня в вашу квартиру". |
| But the difference now, Marnie, is that you'll be pushing, and Doctor will be pulling. | Разница в том, Марни, что теперь ты толкаешь, а доктор тянет. |
| And you see this child pulling on something and yelling, | как ребенок что-то тянет и вопит: |
| The only thing I remember is him on top of me, pulling my hair. | Единственное. что я помню - это он надо мной и тянет меня за волосы. |
| It feels like there's something else going on, something pulling you forward and... | Кажется, будто здесь происходит что-то еще, что-то тянет тебя вперед... |
| They are, but she's pulling me back and starboard, Odie. | Кажется, да, но меня вправо тянет, оди! |
| While in Italy, he discusses his homesickness with his uncle, but mentions that what is pulling him back to America is a woman. | Находясь в Италии, Фурио обсуждает свою тоску по дому со своим дядей, но упоминает, что то, что тянет его обратно в Америку, это женщина. |
| Those who are unable to perform their duties, who are not pulling their weight, as it were, must leave. | Кто не справляется с обязанностями, как говорится, "не тянет", должен освободить свое место. |
| If somebody's pulling a duvet cover on, she's the one | Если кто-то тянет одеяло на себя, она становится одинокой |
| you're the man in the shadows pulling all the strings. | Ты тот, кто из-за ширмы тянет за ниточки. |
| Next thing you know, it's a tug of war pulling it back and forth and out of nowhere - | Следующее, что вы знаете, это перетягивание каната Тянет его обратно и вперед, и из ниоткуда - |
| She's what's pulling you back to New York, isn't that it? | Это она тянет тебя обратно в Нью-Йорк, так ведь? |
| The promise of the Chinese ambassador post is pulling you away like you no longer work here, like you've already gotten the job. | Обещанный пост посла в Китае тянет тебя в сторону, как будто ты здесь уже не работаешь, как будто ты уже получил работу. |
| Sparks may seem like the man in charge, but I think there's somebody else who's pulling the strings, somebody outside the ISEA. | Может показаться, что Спарк во главе, но на самом деле кто-то ещё тянет его за ниточки. кто-то вне МАКИ. |
| And if we are interested, for example, in the fact that anti-gravity is pulling galaxies away from the Earth, why should we not be interested in what is going on inside of human beings? | И если нас заинтересовал, например, тот факт, что анти-гравитация тянет галактики всё дальше и дальше от Земли, почему бы нам не заинтересоваться тем, что происходит внутри человека? |
| Vixen and Blixen and all his reindeer Pulling on the reins | Виксен и Бликсен, и все его северные олени он тянет за поводья |
| Pulling me out to the smiles and the streets that I love | Тянет меня к улыбающимся лицам и любимым улицам |