As long as she keeps pulling her weight. |
До тех пор, пока она будет тянуть свою часть ноши. |
Stop pulling my face towards your face. |
Перестань тянуть мое лицо в сторону твоего лица. |
You can stop pulling favors with the DC police. |
Прекратите тянуть дружков из полиции окружного прокурора. |
Here we call it "pulling a Todd". |
Тут мы назовём его "Тянуть Тодда". |
The Shire has an enormous capacity for pulling weight. |
Шайр обладает огромной способностью тянуть вес. |
But you got to start pulling your weight. |
Давно пора начать тянуть свою лямку. |
His life is hard, so pulling this cart should be hard. |
Его жизнь тяжела, так что и тянуть тележку ему тоже должно быть тяжело. |
I said, "no pulling Paul Anka's tail" - she screamed. |
Я сказала "нельзя тянуть Пола Анку за хвост" - и она разревелась. |
The trick is not pulling the barrel up when aiming because of the weight. |
Фокус в том, чтобы не тянуть ствол вверх, когда целишься, из-за веса. |
She resists, but he... with increasing force... he keeps pulling her. |
Она сопротивляется, но он... с огромным усилием... продолжает тянуть ее. |
Look, I have two months before the wedding, which means I'm not pulling any punches. |
Послушай, у меня осталось два месяца до свадьбы, а это значит, что мне некогда тянуть. |
The next thing, she just starts pulling me out by my hair! |
Дальше, она просто начала тянуть меня за волосы! |
No pulling, no saws, no torches. |
Не тянуть, не пилить, не резать. |
But no, everyone's hell bent on pulling... and stretching to make each finger long. |
Но нет, они будут тянуть, тянуть, вытягивать - чтобы каждый палец был указательным. |
Historically, Inuit would put their dogs to the harness as soon as they could walk, and would acquire the habit of pulling sledges in their attempts to break free. |
Исторически сложилось так, что инуиты ставят собак к упряжке, как только те встают на ноги, а привычку тянуть сани собака приобретает в попытках освободиться. |
The dogs were reported to be so enthusiastic in hunting bears that, sometimes, their handlers shouted "nanuq" (Inuktitut name for the bear) to encourage them when pulling sledges. |
Собаки так рьяно набрасывались на белого медведя, что иногда наездники кричали nanuq (с инук. - медведь), чтобы побудить собаку тянуть сани быстрее. |
And she was screaming so loud, and I just kept pulling harder and harder, and she just ripped in half. |
Она так громко кричала, я продолжала её тянуть, всё сильней и сильней, и её разорвало пополам. |
I warned her that she was going to destroy it if she kept pulling, but she wouldn't stop! |
Я предупредил ее, что она сломает куклу, если продолжит тянуть, но она не прекращала! |
Pulling at them makes them tighter, by the way. |
Если их тянуть, они давят сильнее, кстати. |
About pushing, not pulling. |
Что нужно давить, а не тянуть. |
Let's stop pulling wool... |
Пане, пане... Хватит тянуть это. |
He shouldn't be pulling. |
Он не должен тянуть. |
He starts pulling the pins out. |
Он начинает тянуть чеку. |
If you don't stop pulling your thing, you're going to go blind, Richard! |
Если не перестанешь тянуть эту штуку, Ричард, то ослепнешь! |
It frees up a lot of creative energy when you stop pulling an idea in fifty different directions and start pushing it in one. |
Много творческой энергии, когда вы перестаете тянуть идею в пятидесяти разных направлениях и начинаете толкать её в одном.' |