The only time he touches me is when he's pushing me or pulling my hair. |
Он касается меня только когда толкает, или за волосы тянет. |
She's pulling him back to the other side. |
Тянет его назад, на другую сторону. |
I think the dome is pulling it through my hand. |
Кажется, купол тянет его сквозь руку. |
unless something's pulling you there. |
если только что-то не тянет тебя туда. |
Walter, it's pulling too strong. |
Уолт, нас тянет слишком сильно. |
It felt like someone was pulling me down. |
Было ощущение, что кто-то тянет меня вниз. |
We're not pulling over for fireworks. |
Мы не тянет более для фейерверков. |
It feels like someone's pulling me down, maybe it's Daddy. |
Я чувствую, будто кто-то тянет меня вниз, может быть, это папа. |
I noticed it was pulling to the left. |
Я заметила, что её тянет влево. |
I could feel my nerves pulling me to pieces. |
Я чувствовал, мои нервы тянет меня на куски. |
I always felt there was something kind of pulling me back to darkness. |
Я всегда чувствовал, что что-то тянет меня обратно во тьму. |
Maybe someone's pulling power out of the transformers and using it to power the monster. |
Может, кто-то тянет электричество из трансформаторов, чтобы питать монстра. |
Like the combination of consciousness and memory are pulling me along. |
Как-будто комбинация сознания и памяти тянет меня за собой. |
Pride, she's pulling the strings. |
Прайд, она тянет за ниточки. |
There's like a magnet below us pulling us down to earth. |
Знаешь, это как бы магнитом нас тянет к земле. |
There we go, that's pulling itself up there nicely. |
Вот, оно очень мило тянет себя вверх. |
Gellar is pulling you toward the darkness, Travis, not the light. |
Геллар тянет в тебя темноту, Трэвис, не на свет. |
When we're at home, on land, there's too much pulling him in each direction. |
Когда мы дома, на суше, слишком многое тянет его в разных направлениях. |
I'm not the one pulling the strings anymore, Emily. |
Я больше не та, кто тянет за веревочки, Эмили. |
It's... he's pulling me back. |
Он... он тянет меня назад. |
Nothing's pulling the carriage, Harry. |
Карету ничего не тянет, Гарри. |
It's pulling itself, like always. |
Она сама себя тянет, как всегда. |
Getting information from these people is like pulling teeth. |
Получение информации от этих людей как тянет... зубы. |
That evil force is pulling you that you can't escape. |
Эта злобная сила тебя тянет и ты не можешь вырваться. |
Something pulling you forward and - and surrounding you at the same time. |
Что-то тянет тебя вперед и окружает одновременно. |