Английский - русский
Перевод слова Pudding
Вариант перевода Пудинг

Примеры в контексте "Pudding - Пудинг"

Примеры: Pudding - Пудинг
Georgie Porgie pudding and... Pie? Джорджи Порджи пудинг и... пирог?
Why not get me some chocolate pudding? Почему бы тебе не принести мне шоколадный пудинг?
Why on Earth are you making chocolate pudding? С какой стати ты готовишь шоколадный пудинг?
Fifty uses around the home for lemon juice, how to make the perfect Yorkshire pudding every time, and four whole pages devoted to needlework. 50 способов использования в доме лимонного сока, как в любое время приготовить идеальный йоркширский пудинг, и целых четыре страницы, посвящённые рукоделию.
I found the pudding cups you wanted at a gas station in Carbondale! Я нашёл пудинг, какой вы просили, на заправке в Карбондейле!
If the base were made of pudding, Eric... we could just pull the sign right out. Если бы там был пудинг, Эрик... мы могли бы просто вытащить знак.
What do you all have for brains, pudding? Что вы все есть для мозгов, пудинг?
Roast beef and plum pudding for everybody! Ростбиф и сливовый пудинг для всех!
You went through my backpack and ate my pudding? Ты залезла в мой рюкзак и съела пудинг?
If I get under 500, I think they'll break out the pudding. Если я опущусь ниже 500, я думаю, они выдадут пудинг.
Why on Earth are you making chocolate pudding? С какой стати ты готовишь шоколадный пудинг?
Got my dirty little hands in your pudding. Засунула свои грязные пальчики в твой пудинг
Did you say something about pudding, Mrs. hall? Вы что-то сказали про пудинг, миссис Холл?
Would it be frightfully callous to enquire about the pudding? Сейчас будет неуместным спросить про пудинг?
Do they serve plum pudding in debtors' prison? В долговой тюрьме подают сливовый пудинг?
Lord Bills, have you tried those desserts called pudding? вы уже пробовали десерт под названием пудинг?
I understand, next time I will definitely try that thing called 'pudding'. в следующий раз я обязательно попробую эту штуку под названием пудинг.
Remember, if you eat your pudding, you don't have to take your mood stabilizers later. Помните, если съедите ваш пудинг, то вам не придётся принимать ваш стабилизатор настроения позже.
Frank, last time I let her go get some ice cream, she brought back rice pudding. Фрэнк, когда я в прошлый раз послал её за мороженым, она принесла рисовый пудинг.
In the break room fridge, my pudding - clearly labeled "Dan" - it's gone. Пудинг из холодильника в комнате отдыха... На нем была надпись "Дэн"... он пропал.
The masi is eaten as a traditional island pudding by mixing it with coconut milk, wrapping it in banana leaves and baking it in a stone oven. Мази готовят как традиционный островной пудинг: его смешивают с кокосовым молоком, заворачивают в банановые листья и запекают в каменной печи.
Does she take her pudding to Mrs. Wilson's room? Она взяла пудинг в комнату миссис Уилсон?
Why've you put tapioca pudding on your beefburger? Зачем вы положили на отбивную пудинг тапиока?
Well, now, we've had the plum pudding and sung the carols. Фрукты! - Итак, итак! Сливовый пудинг отведали, песенки спели.
What possessed you to make fig pudding? Что вдохновило тебя на пудинг из инжира?