Maybe it's saving you for pudding. |
Может быть, он приберег вас на сладкое. |
The pudding's not the point. |
Суть в том, что он отнимал у меня сладкое. |
What's pudding going to be? |
А что у нас будет на сладкое? |
Posh people say "pudding", Dad, not "dessert". |
Богатые говорят "сладкое", папа, а не десерт'. |
Mushrooms peeled and cut. Butter's ready. I'll make the toast when they eat the pudding. |
Грибы почищены и порезаны, анчоусное масло готово, тосты я сделаю, пока гости едят сладкое. |
And you, my sweetheart, For dessert, Would you like a pudding? |
А ты, прелесть моя, что хочешь на сладкое? |
Does anyone not want their pudding? |
Кто-нибудь не будет сладкое? |
The point is, he was taking my pudding off me. |
Суть в том, что он отнимал у меня сладкое. |