Английский - русский
Перевод слова Pudding
Вариант перевода Пудинг

Примеры в контексте "Pudding - Пудинг"

Примеры: Pudding - Пудинг
Pork chop, suet pudding and traces of chamomile. Свиная отбивная, жирный пудинг и следы ромашки.
Dudley, the staff are daily served food by a woman who cannot put a pudding on a plate without innuendo. Дадли, персоналу ежедневно подает еду женщина, которая не может без непристойностей даже пудинг на тарелку положить.
Tim, listen to the pudding hissing on the fire! Пошли, послушаем, как пудинг шипит на огне.
Johnny is to have his soup, carrots, toast, a glass of milk, and a pudding. Джонни должен поесть суп, морковь, тост, стакан молока и пудинг.
It does not appreciate pudding of Christmas, Mr. Poirot? Вам не нравится рождественский пудинг, мистер Пуаро?
What's that pudding, Barry? Зачем тебе этот пудинг, Барри?
But I looked in the supermarket, and I saw that they had pudding for 25 cents a cup. Но я посмотрел в супермаркете, и я увидел, что у них есть пудинг по 25 центов за стаканчик.
I could eat powdered bran every day while you suck down figgy pudding, and I still might die first. Я могу есть молотые отруби каждый день, в то время когда ты потягиваешь финиковый пудинг и все равно умереть первым.
Candy cane, gingerbread, figgy pudding? Засахаренный хворост, имбирный хлеб, фикусовый пудинг?
It's designed to be in a person's system and be undetectable, until it turns their organs into blood pudding. Он был спроектирован, чтобы находится в системе человека и быть не выявляемым, пока органы не превратятся в кровавый пудинг.
You eat the pudding, and I'll eat the tickets. Ты съешь пудинг, а я съем билеты.
I ate banana pudding, I just - Я съела банановый пудинг, мне...
Now bring us some figgy pudding Now bring us some figgy pudding А теперь за фиговый пудинг А теперь за фиговый пудинг
You're not supposed to have pudding in your cell. Тебе запрещено хранить пудинг у себя в камере.
Stuffed with rice pudding between the ears. У него вместо мозгов - рисовый пудинг.
Would it be inappropriate to take a Michaelmas pudding? Взять с собою Михайлов пудинг будет неуместным?
You're not having pudding, are you? Вы не будете пудинг, а?
So do they actually believe that pudding is a vegetable? И что, они правда верят, что пудинг это овощ?
All I see is Babybels and chocolate pudding! Только детское питание и шоколадный пудинг.
When you get a second, try the pudding. Когда будет время, попробуй пудинг!
Okay, fine, but can we still have some bread pudding? Ладно, но мы всё-таки можем заказать хлебный пудинг?
"Make a pudding from the bones of Americans!" сделать пудинг из костей проклятых американцев.
And I mistook it for banana pudding, and so, obviously, I... И я принял его за банановый пудинг, и так, очевидно, я...
Plum pudding, glass of port, claret? Сливовый пудинг, стакан портвейна, красное вино?
You going to eat that pudding? Вы будите, есть этот пудинг?