| Pork chop, suet pudding and traces of chamomile. | Свиная отбивная, жирный пудинг и следы ромашки. |
| Dudley, the staff are daily served food by a woman who cannot put a pudding on a plate without innuendo. | Дадли, персоналу ежедневно подает еду женщина, которая не может без непристойностей даже пудинг на тарелку положить. |
| Tim, listen to the pudding hissing on the fire! | Пошли, послушаем, как пудинг шипит на огне. |
| Johnny is to have his soup, carrots, toast, a glass of milk, and a pudding. | Джонни должен поесть суп, морковь, тост, стакан молока и пудинг. |
| It does not appreciate pudding of Christmas, Mr. Poirot? | Вам не нравится рождественский пудинг, мистер Пуаро? |
| What's that pudding, Barry? | Зачем тебе этот пудинг, Барри? |
| But I looked in the supermarket, and I saw that they had pudding for 25 cents a cup. | Но я посмотрел в супермаркете, и я увидел, что у них есть пудинг по 25 центов за стаканчик. |
| I could eat powdered bran every day while you suck down figgy pudding, and I still might die first. | Я могу есть молотые отруби каждый день, в то время когда ты потягиваешь финиковый пудинг и все равно умереть первым. |
| Candy cane, gingerbread, figgy pudding? | Засахаренный хворост, имбирный хлеб, фикусовый пудинг? |
| It's designed to be in a person's system and be undetectable, until it turns their organs into blood pudding. | Он был спроектирован, чтобы находится в системе человека и быть не выявляемым, пока органы не превратятся в кровавый пудинг. |
| You eat the pudding, and I'll eat the tickets. | Ты съешь пудинг, а я съем билеты. |
| I ate banana pudding, I just - | Я съела банановый пудинг, мне... |
| Now bring us some figgy pudding Now bring us some figgy pudding | А теперь за фиговый пудинг А теперь за фиговый пудинг |
| You're not supposed to have pudding in your cell. | Тебе запрещено хранить пудинг у себя в камере. |
| Stuffed with rice pudding between the ears. | У него вместо мозгов - рисовый пудинг. |
| Would it be inappropriate to take a Michaelmas pudding? | Взять с собою Михайлов пудинг будет неуместным? |
| You're not having pudding, are you? | Вы не будете пудинг, а? |
| So do they actually believe that pudding is a vegetable? | И что, они правда верят, что пудинг это овощ? |
| All I see is Babybels and chocolate pudding! | Только детское питание и шоколадный пудинг. |
| When you get a second, try the pudding. | Когда будет время, попробуй пудинг! |
| Okay, fine, but can we still have some bread pudding? | Ладно, но мы всё-таки можем заказать хлебный пудинг? |
| "Make a pudding from the bones of Americans!" | сделать пудинг из костей проклятых американцев. |
| And I mistook it for banana pudding, and so, obviously, I... | И я принял его за банановый пудинг, и так, очевидно, я... |
| Plum pudding, glass of port, claret? | Сливовый пудинг, стакан портвейна, красное вино? |
| You going to eat that pudding? | Вы будите, есть этот пудинг? |