Pork chop, suet pudding and traces of chamomile. |
Свиная отбивная, жирный пудинг и следы ромашки. |
Dudley, the staff are daily served food by a woman who cannot put a pudding on a plate without innuendo. |
Дадли, персоналу ежедневно подает еду женщина, которая не может без непристойностей даже пудинг на тарелку положить. |
Tim, listen to the pudding hissing on the fire! |
Пошли, послушаем, как пудинг шипит на огне. |
Johnny is to have his soup, carrots, toast, a glass of milk, and a pudding. |
Джонни должен поесть суп, морковь, тост, стакан молока и пудинг. |
It does not appreciate pudding of Christmas, Mr. Poirot? |
Вам не нравится рождественский пудинг, мистер Пуаро? |
What's that pudding, Barry? |
Зачем тебе этот пудинг, Барри? |
But I looked in the supermarket, and I saw that they had pudding for 25 cents a cup. |
Но я посмотрел в супермаркете, и я увидел, что у них есть пудинг по 25 центов за стаканчик. |
I could eat powdered bran every day while you suck down figgy pudding, and I still might die first. |
Я могу есть молотые отруби каждый день, в то время когда ты потягиваешь финиковый пудинг и все равно умереть первым. |
Candy cane, gingerbread, figgy pudding? |
Засахаренный хворост, имбирный хлеб, фикусовый пудинг? |
It's designed to be in a person's system and be undetectable, until it turns their organs into blood pudding. |
Он был спроектирован, чтобы находится в системе человека и быть не выявляемым, пока органы не превратятся в кровавый пудинг. |
You eat the pudding, and I'll eat the tickets. |
Ты съешь пудинг, а я съем билеты. |
I ate banana pudding, I just - |
Я съела банановый пудинг, мне... |
Now bring us some figgy pudding Now bring us some figgy pudding |
А теперь за фиговый пудинг А теперь за фиговый пудинг |
You're not supposed to have pudding in your cell. |
Тебе запрещено хранить пудинг у себя в камере. |
Stuffed with rice pudding between the ears. |
У него вместо мозгов - рисовый пудинг. |
Would it be inappropriate to take a Michaelmas pudding? |
Взять с собою Михайлов пудинг будет неуместным? |
You're not having pudding, are you? |
Вы не будете пудинг, а? |
So do they actually believe that pudding is a vegetable? |
И что, они правда верят, что пудинг это овощ? |
All I see is Babybels and chocolate pudding! |
Только детское питание и шоколадный пудинг. |
When you get a second, try the pudding. |
Когда будет время, попробуй пудинг! |
Okay, fine, but can we still have some bread pudding? |
Ладно, но мы всё-таки можем заказать хлебный пудинг? |
"Make a pudding from the bones of Americans!" |
сделать пудинг из костей проклятых американцев. |
And I mistook it for banana pudding, and so, obviously, I... |
И я принял его за банановый пудинг, и так, очевидно, я... |
Plum pudding, glass of port, claret? |
Сливовый пудинг, стакан портвейна, красное вино? |
You going to eat that pudding? |
Вы будите, есть этот пудинг? |