Английский - русский
Перевод слова Pudding
Вариант перевода Пудинг

Примеры в контексте "Pudding - Пудинг"

Примеры: Pudding - Пудинг
Similar to the English Christmas pudding the Mohr im Hemd is cooked in water. Как и английский рождественский пудинг, «мавр в рубашке» готовится на водяной бане.
Nothing gives so much indigestion, at the same time so much pleasure... like a plum pudding, except a fruitcake. Ничто так не вызовет несварение желудка, зато нет ничего лучше, чем сливовый пудинг с цукатами и орехами.
She'd been perched up there like some evil great pudding ever since you lot set off. Вы все ушла к реке, а она сидела на своём насесте, похожая на огромный дьявольский пудинг.
The Princess will of course scrape the pudding off the Prince's arms thus symbolizing their union. Принцесса сгребает пудинг с его рук, что символизирует их союз
The year Dad's British Aerospace shares went kaput, he said we couldn't afford an M&S Christmas pudding, but Mum bought a secret one and steamed it in the garage. В том году, когда папины акции Британского Аэрокосмоса обвалились, он сказал что мы не можем себе позволить Рождественский пудинг, но мама все же купила его по-секрету и приготовила в гараже.
Well, I didn't want to spend the day wiping tears and pudding off of Kelso's cheek. А я не собиралась весь день вытирать слезы и пудинг у Келсо со щек. Берт, милый, не хочешь присоединиться и посидеть с нами?
was, in fact, as real and binding as the rice pudding the disoriented patients had thrown at them. была вполне себе настоящей, как и рисовый пудинг, которым их забросали больные альцгеймером.
When I was younger, our governess would enlist my help in making Yorkshire pudding for Sunday lunch, and ever since then, I've found making them to have a calming effect. Когда я был моложе, я помогал нашей гувернантке готовить йоркширский пудинг на воскресный обед, и с тех самых пор, начиная их готовить, я чувствую себя спокойней.
Come all the way in and have some tapioca pudding! Залезай уж весь, и получишь пудинг из тапиоки!
Giving one of them the chance to have a bit beef and Yorkshire pudding with Archie Rahman. Значит, у девчонок было время заглянуть к Арчи Раммону на йоркширский пудинг?
And in cheesecake and all kinds of desserts, like chocolate mousse, tiramisu, vanilla pudding, everything that's cooled in the supermarket, there's gelatin to make it look good. И в чизкейке, и в разных десертах, как шоколадный мусс, тирамису, ванильный пудинг, во всем, что охлаждают в супермаркете, содержится желатин, чтобы придать товарный вид.
I think you're getting a little pudding under the skin yourself. Я думаю, что под твоей кожей-плёнкой понемногу накапливается пудинг.
Now, I do agree with Ambassador de Macedo Soares that the proof of the pudding is in the eating. Ну и я согласна с послом ди Маседу Суарисом: чтобы узнать, хорош ли пудинг, его надо попробовать.
We would suggest, to use the old English way of putting it, that the proof of the pudding is in the eating. Мы бы предложили использовать старый английский способ подачи проблемы: чтобы узнать, хорош ли пудинг, надо его попробовать.
In conclusion, to return to the "food for thought" analogy from my progress report last week, the proof of the pudding will be in the eating. В заключение, я возвращаюсь к аналогии с "пищей для размышлений" исходя из моего итогового доклада за прошлую неделю: чтобы узнать, хорош ли пудинг, его надо отведать.
Can I have mine later and maybe have pudding now and have this later? А можно я съем пудинг сейчас, а это уже потом?
Pudding of chocolate. Manna from heaven. Шоколадный пудинг, манна небесная.
The Pudding is not technically a final. Технически Пудинг не был целевым.
Once the main Mew Mew designs were finalized, Ikumi named them after various foods: Ichigo (Strawberry), Minto (Mint), Retasu (Lettuce), Bu-Ling (Pudding), and Zakuro (Pomegranate). По окончании работы над главными героинями Икуми в качестве имён дала им названия еды: Итиго (клубника), Минт (мята), Летус (салат-латук), Пурин (пудинг) и Дзакуро (гранат).
TUNA FISH ON WHITE BREAD, DOUBLE MAYO, POTATO CHIPS, COLESLAW, VANILLA PUDDING. THAT'S WHAT YOU HAVE EVERY DAY. Тунец на белом хлебе с двойным майонезом, картофельные чипсы, капустный салат, ванильный пудинг.
Why don't you just calm down, pudding? Успокойся немного, пудинг?
The Spee? Hasty Pudding? В "Шпее"? "Стремительный Пудинг"?
Pudding will increases its volume two times like it was in the powder. Пудинг увеличит свой объем в 2 раза.
But this "Pudding Battle." Was one of the ways for the students to relieve their stress. Но ведь эта драка за пудинг была нашей идеей, как помочь ученикам избавиться от стресса.
Did you say Pudding Pop? Ты сказал мороженное - пудинг?