The kissing circles in this problem are sometimes known as Soddy circles, perhaps because Soddy chose to publish his version of the theorem in the form of a poem titled The Kiss Precise, which was printed in Nature (June 20, 1936). |
Касающиеся окружности в этой задаче иногда упоминаются как Окружности Содди, возможно потому, что Содди выбрал публикацию своей версии теоремы в виде поэмы, озаглавленной The Kiss Precise (Аккуратный поцелуй), который напечатан в журнале Nature (20 июня 1936). |
Thus, for instance, at the beginning of January 1993 the Walt Disney Publication company decided to freeze the right of Yugoslav papers and magazines to publish Disney cartoons, thus punishing children in the Federal Republic of Yugoslavia. |
Таким образом, например, в начале 1993 года компания "Уолд дизни пабликейшн" приняла решение о приостановлении права югославских газет и журналов на публикацию ее комиксов, тем самым наказав детей Союзной Республики Югославии. |
(a) The Department of Economic and Social Affairs should continue to publish the global e-government survey on an annual basis; |
а) Департаменту по экономическим и социальным вопросам следует продолжить публикацию на ежегодной основе глобального обследования по вопросам применения электронных методов управления; |
In addition, the financial memorandum for the colleges makes it a condition of grant that the Governing Body must "publish a disability statement" and requires colleges to take account of the provisions of the Code of Practice for Students with a Learning Difficulty or Disability. |
Кроме того, финансовая инструкция для колледжей выдвигает в качестве одного из условий предоставления субсидии публикацию руководящим органом сведений о положении учащихся вышеуказанной категории и требует от колледжа учитывать положения Кодекса поведения в отношении учащихся, испытывающих трудности с обучением или имеющих физические или умственные недостатки. |
Expired official Publish License template. |
Срок действия официального шаблона лицензии на публикацию истек. |
Our main contribution to the United Nations is through Kosmos Journal, a bi-annual journal on the United Nations and Building Global Civil Society We publish articles by many authors affiliated with the United Nations and others from governments, business and civil society. |
В основном мы обеспечиваем вклад в работу Организации Объединенных Наций через нашу публикацию под названием «Космос джорнал», выходящую в свет два раза в год и посвященную Организации Объединенных Наций и созданию глобального гражданского общества. |
The committee had worked to publish a manual on methodology for police officers, which provided |
Комитет подготовил публикацию методического пособия для сотрудников полиции, в котором излагается информация о надлежащих процедурах выявления и пресечения преступлений по расовым мотивам. |
As previously reported, Article 144A of the Penal Law provides for a penalty of up to five years' imprisonment for a person who publishes with the intent to incite to racism, or holds such a publication with the intent to publish it... |
Как сообщалось ранее, в статье 144А Уголовного закона предусматривается наказание в виде лишения свободы на срок до пяти лет за публикацию материалов с целью разжигания подстрекательства к расизму или хранение таких материалов с целью их опубликования. |
The rights of the author include the ownership of the works and other rights such as authorship, the right to publish and the integrity of the works; all of the above in conformity with the law". |
Права автора включают право собственности на его произведения и другие права, такие, как право авторства, право на издание произведения и его публикацию в полном виде при условии соблюдения законодательства". |
In terms of the law, it is not permissible for a person to publish or display, or cause or permit to be published or displayed, any advertisement or notice that indicates an intention to perform any act which constitutes racial discrimination. |
Согласно положениям законодательства, запрещается публиковать или вывешивать рекламу или объявления, которые свидетельствуют о намерении совершить какие-либо действия, являющиеся расовой дискриминацией; запрещается также добиваться публикации или вывешивания такой рекламы или таких объявлений или разрешать их публикацию или вывешивание. |
l4. As regards information activities, the Centre continued to publish, for wide distribution, its quarterly newsletter entitled African Peace Bulletin (APB), which focuses on relevant developments in the field of disarmament and related issues in Africa. |
Что касается информационной деятельности, то Центр продолжил публикацию предназначающегося для широкого распространения ежеквартального "Африканского бюллетеня по вопросам мира", в котором основное внимание уделяется соответствующим событиям в области разоружения в Африке и связанным с ними вопросам. |
(e) To disseminate the ideals of the United Nations, to publish testimony and information concerning violations of human rights and freedoms and to organize round-table meetings and other activities. |
ё) распространять информацию об идеалах Организации Объединенных Наций и осуществлять публикацию свидетельских показаний и информации, касающихся нарушений прав и основных свобод, и организовывать проведение "круглых столов" и т.д. |
These exchanges provide full and reliable information on available positions and job vacancies and publish statistics and information on labour supply and demand, opportunities for job placement, vocational training and retraining, vocational guidance and social and labour rehabilitation. |
Биржи труда велаятов и Ашхабада обеспечивают население полной достоверной информацией о свободных рабочих местах и вакансиях и публикацию статистических данных и информационных материалов о предложении и спросе на рабочую силу, возможностях трудоустройства, профессиональной подготовки и переподготовки, профессиональной ориентации и социально-трудовой реабилитации. |
Signed Publish License is not valid. |
Недопустимая подписанная лицензия на публикацию. |
(A1.6) Publish a compendium of good and bad practices on contract negotiations; |
(М1.6) публикацию компендиума, содержащего информацию об оптимальном и отрицательном опыте в сфере ведения переговоров в целях заключения контрактов; |
Publish, sync, and freely enjoy your multimedia files - like music, photos, and videos - on your iPod, iPhone, and PSP, or upload to My Nero and other online communities. |
Вы сможете осуществлять публикацию, синхронизацию контента и свободно наслаждаться мультимедиными файлами: музыкой, фотоснимками и видеороликами - на iPod, iPhone и PSP или загружать их на My Nero и другие Интернет-сообщества . |
(a) Manuscripts not included in the approved United Nations publication programme and language editions of United Nations publications that the Organization does not plan to publish; |
а) когда рукописи не включены в утвержденную программу публикаций Организации Объединенных Наций или когда Организация не планирует издавать ту или иную свою публикацию на каком-либо конкретном языке; |