| The right to publish newspapers and periodicals was thus guaranteed by law. | Право на публикацию газет и периодических изданий, таким образом, гарантируется законом. |
| The consolidated unit reduces business reporting but makes it difficult to publish subnational data. | Использование сводных единиц позволяет сократить объем отчетности о деловой деятельности, однако затрудняет публикацию субнациональных данных. |
| Most users tend to want us to publish quicker and compare with how the American preliminary GDP is published. | Большинство пользователей склонны отдавать предпочтение более оперативной публикации и ссылаются в качестве примера на публикацию предварительных оценок ВВП в США. |
| We are prepared to negotiate a reasonable lead time to allow scientists to publish their papers. | Мы готовы согласовать лишь разумные сроки обработки новой информации для того, чтобы предоставить ученым время на публикацию их документации. |
| In 1998 and 1999, ECA will continue to publish its cartographic and remote sensing bulletin. | В 1998 и 1999 годах ЕКА продолжит публикацию своего бюллетеня картографических данных и данных дистанционного зондирования. |
| The Council has continued to publish successive yearly reports, attracting significant attention from the media and in the political sphere. | Совет продолжал публикацию ежегодных докладов, вызывающих повышенное внимание со стороны средств массовой информации и политических органов. |
| Following suspension of the devolved administration on 14 October 2002, the Government has continued to publish an annual Priorities and Budget document. | После приостановки 14 октября 2002 года полномочий автономных органов власти правительство продолжало публикацию ежегодного документа о приоритетных задачах и бюджете. |
| We plan to publish a brochure on stereotypes, which will include expressions, concepts, definitions, and explanations. | Имеющиеся планы предусматривают публикацию брошюры о стереотипах, в которую войдет ряд формулировок, концепций, определений и пояснений. |
| To publish technical material related to environmental quality and pollution sources | публикацию технических материалов, связанных с качеством окружающей среды и источниками загрязнения; |
| Projects to publish environmental information on the Internet are complex and costly. | Проекты, предусматривающие публикацию экологической информации в сети Интернет, сложные и дорогостоящие. |
| IAPSO continues to collect, consolidate and publish statistics on United Nations system procurement. | МУУЗ продолжает сбор, сведение воедино и публикацию статистики системы закупок Организации Объединенных Наций. |
| C:WED continues to publish a quarterly newsletter: "Weaving the Connections". | ЦЖЗД продолжает публикацию ежеквартального информационного бюллетеня «Налаживание связей». |
| Statistical Office of the Republic of Serbia intends to publish new CPI index, in accordance with EU standards, starting from January 2007. | Статистическое управление Республики Сербии намерено начать публикацию нового индекса ИПЦ в соответствии со стандартами ЕС начиная с января 2007 года. |
| The Committee also intends to publish a quarterly report of its activities. | Кроме того, Комитет планирует публикацию квартального доклада о своей деятельности. |
| Prenadlezhat him the right to publish articles on our expedition. | Ему пренадлежат права на публикацию статей, посвященных нашей экспедиции. |
| Since 28 February 2012, it has become possible for newspapers belonging to the minorities as defined in the Lausanne Peace Treaty to publish official advertisements upon their written application. | С 28 февраля 2012 года принадлежащие меньшинствам газеты имеют право на публикацию официальных объявлений на основании письменного заявления в соответствии с Лозаннским мирным договором. |
| A publisher gets the right to publish a particular text, that is deny it to others, so he has that privilege. | Издатель получает право на публикацию конкретного текста, что лишает этого права остальных, т.е. издатель получает привилегию. |
| The project will publish stories from migrants, refugees, indigenous Australians and the general community about living together with people from different backgrounds. | Этот проект предусматривает публикацию рассказов мигрантов, беженцев, австралийских аборигенов и других жителей этой страны о том, как люди с разными этническими корнями могут жить вместе. |
| It is also known for its responsibility to publish Riigi Teataja and its electronic counterpart, Elektrooniline Riigi Teataja. | Он также известен своей ответственностью за публикацию Riigi Teataja и их электронной версии Elektrooniline Riigi Teataja. |
| In 1998, after a long trial, Dargaud lost the rights to publish and sell the albums. | После долгих разбирательств Dargaud потеряло права на публикацию комиксов и продало их. |
| This act granted authors the exclusive right to publish and vend "maps, charts and books" for a term of 14 years. | Этот закон предоставлял авторам исключительное право на публикацию и продажу «карт, графиков и книг» сроком на 14 лет. |
| In April 1890, the Manitoba legislature attempted to abolish the official status of French, and ceased to publish bilingual legislation. | В апреле 1890 года Законодательное собрание Манитобы попыталось аннулировать официальный статус французского языка и прекратить публикацию законодательных актов на двух языках. |
| Don't you need approval from the Navy to publish something like that? | Разве от ВМФ не нужно разрешение на публикацию такой книги? |
| The Freedom of the Press Act (1/19) has been amended twice to extend the right to publish printed matter to apply to aliens. | В Закон о свободе печати (1/19) дважды вносились изменения в целях охвата иностранцев правом на публикацию печатных материалов. |
| One amendment (1333/89) extended the right to publish printed matter from Finnish citizens to aliens who have residence in Finland. | Согласно первой поправке (1333/89) право на публикацию печатных материалов было распространено на иностранцев, проживающих в Финляндии. |