Примеры в контексте "Pub - Паб"

Все варианты переводов "Pub":
Pub
Примеры: Pub - Паб
I'll get you out again this evening, as soon as he's gone to the pub. Вечером я выведу тебя из дома, как только он уйдёт в паб.
Who was in the pub first - you or your mates? Кто пришел в паб первым - Вы или Ваши приятели?
Instead of, "Let's go down the pub and have some chips", or whatever. Вместо того, "Давайте спустимся в паб и возьмем чипсов", или еще чего.
She says she went to the pub because she worked there. Она сказала, убитая шла в паб, потому что там работала.
Well, they don't get on the phone, go to the pub and do all their mates favours. Э... ну я о том, что их нельзя вызвонить, чтобы они пошли в паб, и растрепали все собутыльникам.
We went to the pub for our tea last night and we passed this parked car in the lane on the way in. Прошлым вечером мы отправились в паб поужинать, и по пути туда видели эту припаркованную машину.
Maybe when I'm 18 we can go to the pub and have - a proper conversation. Может, когда мне будет 18, мы сможем пойти в паб и нормально побеседовать.
Can I go to the pub now? Теперь, мне можно в Паб?
So what happened when you got in the pub? Так что произошло, когда ты попал в паб?
You said the last thing you did was go to the pub. Ты сказал, последнее, что ты сделал - зашел в паб.
There was uncontested evidence that the pub had admitted younger Irish men the same evening with no identity check. Имелись неоспоримые доказательства того, что в этот вечер ирландских юношей пускали в паб без проверки на предмет установления их личности.
That's a little pub in Croatia we used to go to. Это хорватский паб, где мы все время зависали.
I want go to the pub right now. Я хочу пойти в паб прямо сейчас?
I just go to that pub for food, here for coffee, and my place. Я только хожу в тот паб поесть, сюда за кофе и к себе домой.
It's a little pub in the Camden warehouse district, but it's kind of local, so you don't want to order cosmos or martinis. Это маленький паб в Камдене в районе склада, но это отчасти из местных, так что вы не хотите гармонии или мартини.
Isn't that the guy we followed to the pub? Это не тот парень, за которым мы следовали в паб?
Big day, he had no family so I... we went for a drink... quiet little pub. Для него был важный день, у него не было семьи, так что я мы отправились пропустить стаканчик в какой-то маленький тихий паб.
Would you come to the pub at once? Не могли бы Вы придти в паб немедленно?
Speaking of which, it's too bad they are closing down that pub. Кстати, очень плохо, что тот паб прикрыли.
Boss is fine, or Alan, in the pub. Типа, "босс в порядке" или "Алан, пошли в паб".
I'll send Edwards down the pub, shall I? Я отправлю Едвардса в паб, хорошо?
Here, Joe, ring that pub, see if Billy was there. Так, Джо, позвони в паб, выясни был ли там Билли.
~ That pub you were asking about? ~ Тот паб, о котором ты спрашивала?
All of us making a night of it, popping down the pub for a couple of pints and a good chinwag later. Мы все устроим хороший вечер, после пробежимся в паб на пару кружек и поболтаем.
So, what time did you leave the pub, Mr Hopkirk? Так, в какое время вы покинули паб, мистер Хопкирк?