| Head down the Phoenix for a roast, veg out in the pub for a bit then wander home, watch a bit of telly, go to bed. | Пойдём позагораем на берег Феникса, заглянем в паб ненадолго, потом вернёмся домой, посмотрим немного телевизор и ляжем спать. |
| Go somewhere lively, then, get to the pub quick time. | Иди в оживлённое место, зайди в паб. |
| Well, as you can see, I'm running my old auntie's pub. | А я, как видишь, держу паб своей старухи-тетушки. |
| Clearly, James was not going to get his car built that day, so Richard and I decided to spend the night at the pub. | Выяснив, что Джеймса ждать не стоит, мы с Ричардом решили завалиться в паб. |
| Well... Well, it's dinner at that pub in Kensington, I believe. | Ну... кажется, это был паб на Кенсингтоне. |
| 2 bedrooms, 1 1/2 baths, hardwood floors, parking in back, killer pub on the corner. | Две спальни, ванная с душевой, паркетный пол, парковка, отличный паб неподалёку. |
| In the shopping, commerce and cultural centre of Istanbul - Very near Taksim Square - English pub - ... | В торговой, культурной и шоппинг районе Стамбула - Вблизи площади Таксим - Английский паб - Полность... |
| A pub that offers lodging may be called an inn or (more recently) hotel in the United Kingdom. | Паб, предлагающий временное жильё, может называться «Inn» (гостиница) (в Великобритании) или трактир. |
| After returning to the pub, Havelock confirms they have done enough damage to move on the Lord Regent. | После очередного возвращения в паб, адмирал Хэвлок подтверждает, что они проделали достаточную работу, чтобы нанести удар по самому лорду-регенту. |
| Beach pub and restaurant Paat was opened in 2001 on Valpurgi's Night. | Пляжный паб и ресторан «Паат» были открыты к Вальпургиевой ночи 2001 года. |
| The cost of going out to a bar, pub or club on the off-chance that you might meet someone is now extremely high. | Цена похода в бар, паб или ночной клуб, при совсем малой вероятности встретить там действительно кого-то стоящего, очень велика. |
| Just spotted their little firm going to a pub in Denbigh Street. | Только что заметил их компанию, они направляются в паб на Дэнби-стрит. |
| Lois, Loretta, and Bonnie are unable to believe their husbands and Quagmire would burn down the pub. | Жёны (Лоис, Лоретта и Бонни) не могут поверить, что их мужья сожгли своё любимое заведение, а Найджел, оказывается, застраховал свой паб за день до пожара. |
| The Pipes of Scotland pub offers a massive range of beers and whiskies and is a popular venue among both guests and locals. | В меню паба Pipes of Scotland представлен широкий ассортимент пива и виски. Этот паб является популярным местом среди гостей и местных жителей. |
| Some Scottish and Welsh parishes remained officially "dry" on Sundays (although often this merely required knocking at the back door of the pub). | Некоторые шотландские и уэльские округи оставались «официально сухими» по воскресеньям (при этом все желающие заходили в паб через чёрный ход). |
| There's a pub in Charlestown I've been dying to try. | В Чарльзтауне есть отличный паб, ужас, как хочу туда попасть. |
| We hit pub one and we hit it hard. | Мы набежали на первый паб с особой остервенелостью. |
| A pub was opened in 2003, named Byron Darnton after the vessel which wrecked on the island in 1946. | В июне 2003 года на острове открылся паб «Байрон Дарнтон», названный в честь одноимённого корабля, разбившегося в этом месте в 1946 году. |
| On 9 March, she reached an agreement with John Church, a local publican, to sell Thomas' furniture and other goods to furnish his pub, the Rising Sun. | 9 марта она договорилась с местным трактирщиком Джоном Чёрчем о продаже мебели и прочего имущества Томас, чтобы тот смог обставить свой паб «Rising Sun». |
| After a long night of drinking, Homer and Grampa awaken and discover that they bought the pub from Tom O'Flanagan during the previous night's binge, much to their shock and dismay. | После долгой ночи питья, Гомер и Дедушка проснулись и обнаруживают, что они купили паб у Тома О'Флэнагана во время выпивки накануне вечером к их большому шоку и смятению. |
| They spent their days together walking around Liverpool and dreaming of what they would do in the future-like opening a shop, a pub, a cafe, or a club. | Альфред и Джулия часто гуляли вместе по Ливерпулю и мечтали о своём будущем совместном бизнесе, собираясь открыть кафе, паб, клуб или магазин. |
| Plant sent eight telegrams to Bonham's pub, the "Three Men in a Boat", in Bloxwich, which were followed by 40 telegrams from Grant. | Планту пришлось отправить восемь телеграмм в уолсоллский паб «Three Men in a Boat», где Бонэм был завсегдатаем; 40 телеграмм туда же отправил и Грант. |
| At about 11PM, just before closing time, two masked gunmen in boiler suits entered the pub and opened fire with machine guns, hitting nine people. | Примерно в 11 часов вечера двое человек в масках, одетые в костюмы сварщиков вошли в паб и открыли стрельбу, ранив девять человек. |
| If there was so much as a peep out of us, he'd be out the door to the pub, stay for a few hours, sometimes overnight. | Едва заслышав первые крики, он сразу же направлялся в паб оставался там на несколько часов, а иногда и на всю ночь. |
| That's that pub over by the Sheldonian. | Это паб недалеко от Шалдиниан. Что нибудь еще? Письма? |