In 2009 Stein made his first acquisition in the nearby village of St Merryn, 31/2 miles from Padstow, taking over the Cornish Arms public house on the village's outskirts, intending to keep it as a traditional Cornish pub. |
В 2009 году Стейн приобрел здание паба на окраине деревни Сент-Меррин, в 3,5 милях от Падстоу, намереваясь сохранить его как традиционный корнуэльский паб. |
Ray? Why don't you go out down to the pub for half an hour? |
Рэй, может спустишься в паб минут на 15? |
I'm in a funny little pub called the Carack or, I don't know, Caragh? |
Маленький смешной паб с названием Каррагхер, Кара, Карег, что-то в этом роде. |
I love this pub and I'm not taking a plonk in if she's going to spoil it. |
Слушай, я люблю этот паб, и не хочу, чтобы в нем занудствовали всякие |
Lounge, bar-cafeteria, restaurant with all you can eat buffet service, village pub and the restaurant Sol i Neu. |
Гости смогут посетить лаундж, бар-кафетерий, ресторан "шведский стол", деревенский паб и ресторан Sol i Neu. |
The Lonely Planet guide describes it as "the most family-friendly pub in Monmouth with a warm atmosphere and a big beer garden with children's play area." |
Справочник Lonely Planet охарактеризовал его как крайне семейный паб в Монмуте, с тёплой атмосферой и большим биргартеном с площадкой для детских игр. |
There's a reason we accommodate a few of the yöunglings at the pub. |
У нас есть причины, пускать молодых людей в паб |
Before the massacre, the gunmen went to the pub to familiarise themselves with the layout and choose the best positions to shoot from. |
Перед началом атаки все трое направились в паб «Райзинг Сан», чтобы ознакомиться с его посетителями и выбрать наилучшие позиции для стрельбы. |
Between missions, the player is taken to a central hub called the Hound Pits pub where the player character Corvo can meet with his allies, receive mission briefings and alternate objectives, and convert recovered loot into new equipment and upgrades. |
В промежутке между основными миссиями игрок возвращается на центральную локацию под названием «Паб "Пёсья яма"», где он может пообщаться с некоторыми персонажами и узнать детали предстоящей миссии, альтернативные пути прохождения, дополнительные задачи, а также купить снаряжение и модернизировать арсенал. |
How about you and me heading down to the Cloverdilly pub right now? |
Как насчет того, чтобы прогуляться вдвоем в паб "Кловердилли" прямо сейчас? |
The Wren's Nest pub on the Priory Estate, near where he grew up, was renamed "The Duncan Edwards" in honour of him in 2001, but it closed within five years and was subsequently destroyed by arsonists. |
Паб «Гнездо Рена», рядом с местом, где он вырос, был переименован в «Дункан Эдвардс» в 2001 году, но в течение пяти лет он закрылся, а затем сгорел. |
It's a great night for Swing baseball and a great night for a bite and a brew after the game at Harlow's, your local pub and proud sponsor. |
Хороший вечерок, что бы посмотреть бейсбол... и хороший вечерок, чтобы посидеть после игры в "Харлоу"... этот местный паб - наш главный спонсор. |
Let's get back to the flat, bung this on, get down the pub |
ѕобежали на хату, побрызгаемс€, и в паб |
'We relocate to a high-street pub 'with an eclectic jukebox and keep drinking until we 'A: Fall over, B: |
Мы переместимся в паб на главной улице с эклектичным музыкальным автоматом и будем бухать пока мы А) не свалимся, Б) не проблюемся С) не свалимся и проблюемся |
Pub. That's what I meant to... |
Нет, лучше в паб - |
Okay, welcome to the Apple Tree Pub. |
Добро пожаловать в яблочный паб. |
Drogan's Pub Thursday, February 11 |
Паб Дрогана Четверг, 11 февраля |
The Lion and Lamb Pub. |
Паб Лев и Агнец. |
Time for the Pub! |
Время отправляться в паб! |
Jamaica Pub. Service Co. |
"Джамайка Паб. сервис Ко." |
One of you will become my head chef at the Gordon Ramsay Pub Grill at Caesars Palace. |
В "Паб и Гриль" Гордона Рамзи в "Сизарс Палас". |
In the 1970s, he met an Irish woman in Montparnasse who took him to Pub Olympia, where there was a fantastic atmosphere. |
В 1970-х годах художник познакомится с некой ирландкой, которая приведёт его в паб «Олимпия», где в те годы царит фантастическая атмосфера. |
And over there is Brady's Pub... where I like to unwind after a long day of "surgeoning." |
А там паб Брэйди... в котором я расслабляюсь после целого дня хирургирования. |
The same innovations introduced on the 747s appeared on Continental's DC-10s, including the "Polynesian Pub", but after the 1973 oil crisis more seats were needed and the DC-10 pubs were removed. |
Некоторые сервисные новинки Боингов-747 авиакомпании, включая и «Полинезийский паб», были введены и на Дугласах DC-10, однако после нефтяного кризиса 1973 года и резкого повышения цен на топливо встала задача повышения вместимости лайнеров и «Полинезийские пабы» были убраны с рейсов DC-10. |
So, did you know that before Molly's was Molly's, it was called the Wolcott Street Pub? |
Вы знали, что до того, как Молли стал Молли, бар назывался Уолкотт Стрит Паб? - А Уолкотт Стрит Паб был зарегистрирован 6 декабря 1916. |