| We could to go the pub. | Мы могли бы пойти в паб. |
| Suffer a trip to the pub for a start. | Для начала надо осилить поход в паб. |
| I was just... coming to the pub with you. | Да я просто... собирался с тобой в паб. |
| I met them both in a pub one day and we got chatting. | Я встретил их обоих в паб один день и мы поболтали. |
| I see, there is a pub. | Послушай, тут недалеко есть паб. |
| She produced the money for the pub and it was borrowed from the Lamberts. | Она дала вам деньги на паб, а они были взяты взаймы у Ламбертов. |
| And when you barred the Lamberts from the pub they wanted their money back. | И когда вы запретили Ламбертам приходить в паб, они захотели их вернуть. |
| You and your mates went off to the pub. | Ты с приятелями пошёл в паб. |
| I couldn't be bothered and went to the pub instead. | Мне было лень, и вместо этого я пошла в паб. |
| As you can see, this is a pub. | Вы же видите, это паб. |
| He came to the pub the other night in a right old to-do. | Как-то вечером, в одну из попоек, он заглянул к нам в паб. |
| What about a non-alcoholic pub crawl? | А как насчет вылазки в безалкогольный паб? |
| Sir, a few of us are going to the pub, a bit of a celebration. | Сэр, некоторые из нас собираются сходить в паб, отметить это дело. |
| What was that pub he took us to? | Как назывался паб, в который он нас привез? |
| You know, that chap you recognised who walked into the pub. | Парень, которого ты узнал, когда он зашёл в паб. |
| two men went into a pub... and they totally redecorated it! | "Два мужика заходят в паб. и полностью отремонтировали его". |
| My Morgan, it turns out, is brilliant for taking one friend to the pub on two days in June. | Мой Морган, оказывается, прекрасен. чтобы отвезти друга в паб на два дня в июне. |
| Shall we just go to the pub? | Может, просто пойдём в паб? |
| So, we abandoned the science and went to the pub. | Итак, мы оставили науку и пошли в паб |
| But Nurse Lee has asked for you to come to The Masters Arms pub at once. | Сестра Ли просила вас срочно приехать в паб "Руки Мастера". |
| We never went out to a pub to have a drink or did any of that stuff, any socialising. | Мы никогда не ходили в паб выпить, и не делали ничего такого вместе, никакого общения вне работы. |
| Where's the nearest pub you got thrown out of? | Где ближайший паб, куда тебе нельзя? |
| Well, you don't have to be. It's an English pub. | И не надо, это английский паб. |
| I spent bloody ages looking for that pub. | Я не мог найти этот паб долбанную вечность! |
| Neighbour said you'd gone down the pub, I'd have no trouble recognising you. | Сосед сказал, что ты пошел в паб, я без труда тебя узнаю. |