| In Transylvania they always go to a pub for a bit of local colour. | В Трансильвании они всегда ходят в паб ради местного колорита. |
| I'll get you out again this evening, as soon as he's gone to the pub. | Вечером я выведу тебя из дома, как только он уйдёт в паб. |
| Witnesses told the RUC, however, that there had been no strangers in the pub and that nobody had left a package. | Вместе с тем свидетели сообщали, что никто в паб не заходил и не оставлял там пакет. |
| This man goes into a pub, OK? | Заходит мужик в паб. |
| No, yours to tie things up as quickly as possible and rush to the pub. | Нет, вам бы побыстрее подбить концы и бегом в паб. |
| I want to hit another pub. | Я хочу зайти в ещё один бар. |
| A pub is located in the same building as the hotel. | Бар расположен в одном здании с отелем. |
| Last month she passed her driving test, which means it is her turn to ferry me about, specifically to the pub. | В прошлом месяце она сдала экзамен по вождению, что значит пришла пора ей подвозить меня, например в бар. |
| Ask her down the pub for 15 pints of diet coke? | Пригласить её в бар на пиво или колу? |
| Who told you this pub? | Как вы узнали про наш маленький бар? |
| This is a pub, not a waiting room. | Это пивная, а не зал ожидания. |
| How long is your pub open, and how long does Sebastian need to work? | До скольки работает ваша пивная, и как долго Себастьяну приходится работать? |
| This is not a pub, all right? | Это не пивная, ясно? |
| We are pub and helipad. | Здесь пивная и вертолетная площадка. |
| One was a Bronze Age pub with sunken vats for the wine supply and a lavish supply of glasses for serving the customers. | Одно из них - это пивная времён бронзового века с притопленными цистернами для вина и набором стеклянной посуды для обслуживания посетителей. |
| He took him to the pub and got the poor man drunk. | Затащил его в кабак и напоил беднягу. |
| Let it be understood, if õ is about the street now, will not go into the pub, you are a homeland, to the relatives. | Вы поймите, он сейчас выйдет на улицу, он не пойдёт в кабак, не пойдёт к родственникам, домой. |
| We're going to the pub. | А мы пойдем в кабак. |
| This doesn't look like a pub. | Это не похоже на кабак. |
| You mean a pub? | Ты имеешь в виду кабак? |
| I hope he won't go back to this pub. | Надеюсь, он не вернется в это кафе. |
| Even today I walked passed by that pub. | Даже сегодня я проходил мимо этого кафе. |
| Everytime I go see my son I want to enter into that pub. | Каждый раз, когда я навещаю сына, я хочу зайти в это кафе. |
| If north is here the Victory Column is there and the pub there, we are here. | Если север здесь Колонна Победы здесь, а кафе там, то мы здесь. |
| We'll go take a picture of the pub. | Мы пойдем фотографировать наше кафе. |
| An hour in a pub where nobody recognised you. | Врёте про бистро, где вас никто не видел. |
| Tell me, was it before or after your sister's visit... that you went to this pub? | Скажите, где вы побывали сначала, у сестры или в бистро? |
| How much time did you stay in this pub? | Долго вы просидели в бистро? |
| In addition to its design rooms, the hotel offers a bistro, Restaurant De BrasserIJ, and a genuine Amsterdam pub, Café Karpershoek. | Дополнительно к оригинально оформленным номерам к Вашим услугам бистро, ресторан De BrasserIJ и типичный столичный бар Café Karpershoek. |
| I advice the owner to call his pub: | Я советую хозяину бистро дать кафе новое название: |
| Straight to the pub for me. | А я - так сразу в трактир. |
| It turns out in the late 1600s there was a pub in Mile End called the Admiral's Arms. | И обнаружила, что в конце 1600 столетия был трактир в районе "Конец мили" под названием "Власть Адмирала". |
| A pub that offers lodging may be called an inn or (more recently) hotel in the United Kingdom. | Паб, предлагающий временное жильё, может называться «Inn» (гостиница) (в Великобритании) или трактир. |
| They watch telly, they play football, they go down the pub. | Они смотрят телек, играют в футбол, ходят в пивной бар. |
| CAMPBELL: Court, what time does that brew pub of yours close? | Курт, во сколько закрывается твой пивной бар? |
| Bohaterów Monte Cassino 10 there is a photo gallery devoted to him and a pub serving Kinski beer. | На улице Героев Монте-Кассино 10, в каменном доме, где родился артист-сердцеед, находится фото-галерея и пивной бар, где подают фирменное пиво "Kinski". |
| Following the announcement, the band held a press conference on 31 March 2010 to discuss their reformation at the Boogaloo pub. | Вслед за объявлением воссоединения 31 марта группа провела пресс-конференцию в Boogaloo pub для обсуждения этого события. |
| A number of technical corrections were made to the copyright provisions introduced by the URAA through the Copyright Technical Amendments Act (H.R. 672, which became Pub. | Посредством URAA был внесён ряд технических поправок в положения об авторских правах через Закон о технических поправках в авторском праве (H.R. 672, подписанный как Pub. |
| For states, the "Status" column in the table below includes a link to a list of the counties (boroughs and census areas in Alaska; parishes in Louisiana) for that state including the county codes as defined in FIPS PUB 6-4. | Для штатов столбец «Статус» в таблице ниже содержит ссылку на список округов (для Аляски - районов переписи (боро); для Луизианы - приходов) этого штата, включая коды округов, как это определено в FIPS PUB 6-4. |
| In 2001, Maitreya moved back to Europe, resettling in Munich, Germany and starting his own independent record label, Treehouse Pub. | В 2001 Майтрейя переехал в Мюнхен, Германия, и создал собственную звукозаписывающую компанию Treehouse Pub. |
| The only one that stands out terribly is one called "Lemmy Goes To The Pub". | Включает в себя редкую вещицу "Lemmy Goes To The Pub". |