| That night he walks into a pub and he shoots six people. | В тот же вечер он пошёл в паб и ранил шесть человек. |
| Would you come to the pub at once? | Не могли бы Вы придти в паб немедленно? |
| I don't think... I don't think Geoff wanted to go to the pub. | Я не думаю... не думаю что Джефф хотел идти в паб. |
| Is there a pub round here? | Есть здесь поблизости паб? |
| Just spotted their little firm going to a pub in Denbigh Street. | Только что заметил их компанию, они направляются в паб на Дэнби-стрит. |
| A pub is located in the same building as the hotel. | Бар расположен в одном здании с отелем. |
| If Jamie was looking for trouble, that pub is certainly the place to find it. | Если Джейми искал неприятности, то этот бар - самое место для этого. |
| And you can try this when you go down to the pub, later on. | Можете сами это попробовать, когда пойдете в бар. |
| Last month she passed her driving test, which means it is her turn to ferry me about, specifically to the pub. | В прошлом месяце она сдала экзамен по вождению, что значит пришла пора ей подвозить меня, например в бар. |
| Pete brought me to the Brigid Abbey Pub on Walsh Road, his main hangout, and introduced me to his gang. | Пит привел меня в Бриджит Эбби бар, где он чаще всего бывает, и познакомил со своей бандой. |
| This is a pub, not a waiting room. | Это пивная, а не зал ожидания. |
| How long is your pub open, and how long does Sebastian need to work? | До скольки работает ваша пивная, и как долго Себастьяну приходится работать? |
| Originally a family business, the pub was founded in 1499, and therefore celebrated its 500th anniversary in 1999. | Пивная, начавшийся как семейный бизнес, был основан в 1499 году, и, таким образом, в 1999 году отметил своё пятисотлетие. |
| This is not a pub, all right? | Это не пивная, ясно? |
| The best pub in Dublin. | Лучшая пивная в Дублине. |
| He took him to the pub and got the poor man drunk. | Затащил его в кабак и напоил беднягу. |
| We're going to the pub. | А мы пойдем в кабак. |
| This doesn't look like a pub. | Это не похоже на кабак. |
| You mean a pub? | Ты имеешь в виду кабак? |
| I shall leave Bridey at the first cover hack across to the nearest pub and spend the entire day quietly soaking in the bar parlour. | Отстану от Брайди у первой же норы, потрушу легонько в ближний кабак и проведу там весь день, упиваясь на свободе. |
| There's a cinema in front of the jail and a pub a bit further. | Да... напротив тюрьмы есть кинотеатр, а немного дальше - кафе. |
| Even today I walked passed by that pub. | Даже сегодня я проходил мимо этого кафе. |
| "I'll see machine in the pub, I très back soon." | "Я пойду... с такой-то и такой-то в кафе, скоро вернусь." |
| I advice the owner to call his pub: | Я советую хозяину бистро дать кафе новое название: |
| Meetup, a service founded so that users could find people in their local area who share their interests and affinities and actually have a real-world meeting offline in a cafe or a pub or what have you. | Meetup, сервис, позволяющий пользователям находить людей из местного сообщества, разделяющих их интересы, и даже встречаться с ними в кафе, баре или где бы то ни было. |
| No but I could pay a drink in a pub. | Нет, но могу оплатить выпивку в бистро. |
| At the pub, or my sister's place. I don't remember. | Ну где, в бистро, или у сестры, точно не помню. |
| Tell me, was it before or after your sister's visit... that you went to this pub? | Скажите, где вы побывали сначала, у сестры или в бистро? |
| How much time did you stay in this pub? | Долго вы просидели в бистро? |
| I advice the owner to call his pub: | Я советую хозяину бистро дать кафе новое название: |
| Straight to the pub for me. | А я - так сразу в трактир. |
| It turns out in the late 1600s there was a pub in Mile End called the Admiral's Arms. | И обнаружила, что в конце 1600 столетия был трактир в районе "Конец мили" под названием "Власть Адмирала". |
| A pub that offers lodging may be called an inn or (more recently) hotel in the United Kingdom. | Паб, предлагающий временное жильё, может называться «Inn» (гостиница) (в Великобритании) или трактир. |
| They watch telly, they play football, they go down the pub. | Они смотрят телек, играют в футбол, ходят в пивной бар. |
| CAMPBELL: Court, what time does that brew pub of yours close? | Курт, во сколько закрывается твой пивной бар? |
| Bohaterów Monte Cassino 10 there is a photo gallery devoted to him and a pub serving Kinski beer. | На улице Героев Монте-Кассино 10, в каменном доме, где родился артист-сердцеед, находится фото-галерея и пивной бар, где подают фирменное пиво "Kinski". |
| The seal bears the inscription (in Latin): SIGILL: REI - PUB: NEOHANTONI: VIS UNITA FORTIOR*. | Надпись гласит SIGILL: REI - PUB: NEOHANTONI: VIS UNITA FORTIOR*. |
| The standard superseded FIPS PUB 5-1 on May 28, 1987, and was superseded on September 2, 2008, by ANSI standard INCITS 38:2009. | Стандарт FIPS PUB 5-2 заменил FIPS PUB 5-1 28 мая 1987 года и, в свою очередь, был заменён 2 сентября 2008 года стандартом ANSI INCITS 38:2009. |
| The song was performed by the band's lead singer Ger Corrigan, with Aedhmar Flaherty, Róisín O'Brien and Aodhán Ryan, in Ollie Hayes's pub in Moneygall. | Песня была исполнена солистом группы Гером совместно с Аэдмаром Флаэрти (Aedhmar Flaherty), Ройзином О'Брайаном (Róisín O'Brien) и Одханом Рианом (Aodhán Ryan) в пабе Олли Хайеса (Ollie Hayes's pub) в Монигалле. |
| The main ceremony was held on the green in front of Quinn's Pub, where an inscribed commemorative stone was erected. | Главная церемония состоялась на лужайке перед Quinn's Pub, где был заложен мемориальный камень. |
| The only one that stands out terribly is one called "Lemmy Goes To The Pub". | Включает в себя редкую вещицу "Lemmy Goes To The Pub". |