| We should've run straight to the pub. | Нам нужно было бежать прямо в паб. |
| Let's get cracking while the pub's still open. | Давайте-ка выпьем пива, пока паб еще открыт. |
| There's a lovely pub near me - the gardener's arms. | Недалеко от моего дома есть паб - "Руки Садовода". |
| Dad's a Russian, he has dreams of owning a pub but he's got a record. | Папаша русский, мечтает заиметь свой паб, но у него судимость. |
| They have gone on a pub crawl near the underpass to see what they can find. | Они пошли в паб "Ползунок", рядом с метро, что бы посмотреть, что они смогут там найти. |
| Now I really need to go to the pub. | Ну, теперь мне точно нужно сходить в бар. |
| Sheldon, I'm surprised you'd choose to go to a pub. | Шелдон, я удивлена, что ты решил пойти в бар. |
| Last month she passed her driving test, which means it is her turn to ferry me about, specifically to the pub. | В прошлом месяце она сдала экзамен по вождению, что значит пришла пора ей подвозить меня, например в бар. |
| Took them down the pub and sold them. | ѕонЄс их в бар и продал там. |
| Best pub in the west. | Лучший бар в этом районе. |
| This is a pub, not a waiting room. | Это пивная, а не зал ожидания. |
| Originally a family business, the pub was founded in 1499, and therefore celebrated its 500th anniversary in 1999. | Пивная, начавшийся как семейный бизнес, был основан в 1499 году, и, таким образом, в 1999 году отметил своё пятисотлетие. |
| This is not a pub, all right? | Это не пивная, ясно? |
| The best pub in Dublin. | Лучшая пивная в Дублине. |
| We are pub and helipad. | Здесь пивная и вертолетная площадка. |
| We're going to the pub. | А мы пойдем в кабак. |
| This doesn't look like a pub. | Это не похоже на кабак. |
| I shall leave Bridey at the first cover hack across to the nearest pub and spend the entire day quietly soaking in the bar parlour. | Отстану от Брайди у первой же норы, потрушу легонько в ближний кабак и проведу там весь день, упиваясь на свободе. |
| I shall leave Bridey at the first cover hack across to the nearest pub | Отстану от Брайди у первой же норы, потрушу легонько в ближний кабак |
| Gradually new buildings were added including Vašek's Pub, the Mayor's House from Velké Kralovice and St. Anne's Church. | Позже были добавлены другие здания, в том числе Кабак Вашека, Дом сельского главы из села Дольни Краловице и Церковь святой Анны. |
| Everytime I go see my son I want to enter into that pub. | Каждый раз, когда я навещаю сына, я хочу зайти в это кафе. |
| If north is here the Victory Column is there and the pub there, we are here. | Если север здесь Колонна Победы здесь, а кафе там, то мы здесь. |
| If a woman a friend of your wife, girlfriend one tells you: "I'll see machine in the pub, I très back soon." | Когда ваша женщина, подруга или жена, говорит: "Я пойду... с такой-то и такой-то в кафе, скоро вернусь." |
| We'll go take a picture of the pub. | Мы пойдем фотографировать наше кафе. |
| Meetup, a service founded so that users could find people in their local area who share their interests and affinities and actually have a real-world meeting offline in a cafe or a pub or what have you. | Meetup, сервис, позволяющий пользователям находить людей из местного сообщества, разделяющих их интересы, и даже встречаться с ними в кафе, баре или где бы то ни было. |
| An hour in a pub where nobody recognised you. | Врёте про бистро, где вас никто не видел. |
| At the pub, or my sister's place. I don't remember. | Ну где, в бистро, или у сестры, точно не помню. |
| How much time did you stay in this pub? | Долго вы просидели в бистро? |
| In addition to its design rooms, the hotel offers a bistro, Restaurant De BrasserIJ, and a genuine Amsterdam pub, Café Karpershoek. | Дополнительно к оригинально оформленным номерам к Вашим услугам бистро, ресторан De BrasserIJ и типичный столичный бар Café Karpershoek. |
| I advice the owner to call his pub: | Я советую хозяину бистро дать кафе новое название: |
| Straight to the pub for me. | А я - так сразу в трактир. |
| It turns out in the late 1600s there was a pub in Mile End called the Admiral's Arms. | И обнаружила, что в конце 1600 столетия был трактир в районе "Конец мили" под названием "Власть Адмирала". |
| A pub that offers lodging may be called an inn or (more recently) hotel in the United Kingdom. | Паб, предлагающий временное жильё, может называться «Inn» (гостиница) (в Великобритании) или трактир. |
| They watch telly, they play football, they go down the pub. | Они смотрят телек, играют в футбол, ходят в пивной бар. |
| CAMPBELL: Court, what time does that brew pub of yours close? | Курт, во сколько закрывается твой пивной бар? |
| Bohaterów Monte Cassino 10 there is a photo gallery devoted to him and a pub serving Kinski beer. | На улице Героев Монте-Кассино 10, в каменном доме, где родился артист-сердцеед, находится фото-галерея и пивной бар, где подают фирменное пиво "Kinski". |
| In March 2012, the standard was updated in FIPS PUB 180-4, adding the hash functions SHA-512/224 and SHA-512/256, and describing a method for generating initial values for truncated versions of SHA-512. | В марте 2012 года вышла последняя на данный момент редакция FIPS PUB 180-4, в которой были добавлены функции SHA-512/256 и SHA-512/224, основанные на SHA-512 (поскольку на 64-битных архитектурах SHA-512 работает быстрее, чем SHA-256). |
| The leaked demos also included never before heard songs such as "Plate of Brown", "Tellin' a Lie", "Mommason", "Andaman & Nicobar", "Boatman", "Sugar Sugar" and "Trouble in the Pub". | Среди этого материала были прежде нигде не звучавшие песни: «Plate of Brown», «Tellin' a Lie», «Mommason», «Andaman & Nicobar», «Boatman», «Sugar Sugar» и «Trouble in the Pub». |
| Baker's second recording Troyanos's second studio recording Eric Van Tassel, Early Music Journal, pub. | Живая запись, Германия Вторая запись Бейкер Вторая студийная запись Троянос Эрик Ван Тассель, Early Music Journal, pub. |
| Restaurant Tlustá Koala is a two-floor PUB built in Victorian style, where you are always welcome. | Tlustá Koala (Толстый медвежонок коала) приглашает Вас провести время в приятной среде, напоминающей древнеанглийскую пивную - PUB. |
| After the end of the event will an after party in Bobby Dazzler Pub, the comfortable place located in the centre of Moscow. | 21 марта по окончанию Кубка Москвы 2004 в Bobby Dazzler Pub состоится гала-вечер для участников и гостей турнира. |