| I'm going down to the pub tonight. | Я собираюсь сегодня вечером в паб. |
| So, we abandoned the science and went to the pub. | Итак, мы оставили науку и пошли в паб |
| Philippine pub "Ten Dollar" award during the implementation website! | Филиппинская паб "Премия Десять доллар" в ходе осуществления сайта! |
| You thought you could scare the woman away and buy a pub for peanuts, I know. | Ты думал, что сможешь напугать женщину и купить паб за бесценок? |
| One thing I don't understand is why the Lamberts were so willing to bankroll the pub. | Я только не могу понять, почему Ламбертам так хотелось обанкротить паб? |
| Bohaterów Monte Cassino 10 there is a photo gallery devoted to him and a pub serving Kinski beer. | На улице Героев Монте-Кассино 10, в каменном доме, где родился артист-сердцеед, находится фото-галерея и пивной бар, где подают фирменное пиво "Kinski". |
| Ken Partridge was asked to redesign the interior of the six-bedroomed house, incorporating a private pub above the garage, called The Flying Cow, which had a mirrored bar, pool table, jukebox, and a portrait of Lennon and McCartney on the wall. | Кену Партриджу было предложено переделать интерьер дома, включая частный паб над гаражом под названием «Летящая корова», в котором был зеркальный бар, бильярд, музыкальный автомат и портрет Леннона и Маккартни на стене. |
| If you feel like a drink after dinner, there is always a pub or bar nearby. | Если после ужина Вам захотелось выпить с друзьями, неподалеку всегда найдется паб или бар. |
| With the Cocktail Bar and Lounge, an English pub, and a pool bar, a refreshing drink is never far from reach. | Если Вам захочется освежиться, к Вашим услугам бары Cocktail Bar and Lounge, English pub и бар у бассейна. |
| And you can try this when you go down to the pub, later on. | Можете сами это попробовать, когда пойдете в бар. |
| This is a pub, not a waiting room. | Это пивная, а не зал ожидания. |
| Originally a family business, the pub was founded in 1499, and therefore celebrated its 500th anniversary in 1999. | Пивная, начавшийся как семейный бизнес, был основан в 1499 году, и, таким образом, в 1999 году отметил своё пятисотлетие. |
| This is not a pub, all right? | Это не пивная, ясно? |
| The best pub in Dublin. | Лучшая пивная в Дублине. |
| We are pub and helipad. | Здесь пивная и вертолетная площадка. |
| He took him to the pub and got the poor man drunk. | Затащил его в кабак и напоил беднягу. |
| This doesn't look like a pub. | Это не похоже на кабак. |
| You mean a pub? | Ты имеешь в виду кабак? |
| I shall leave Bridey at the first cover hack across to the nearest pub | Отстану от Брайди у первой же норы, потрушу легонько в ближний кабак |
| Gradually new buildings were added including Vašek's Pub, the Mayor's House from Velké Kralovice and St. Anne's Church. | Позже были добавлены другие здания, в том числе Кабак Вашека, Дом сельского главы из села Дольни Краловице и Церковь святой Анны. |
| Everytime I go see my son I want to enter into that pub. | Каждый раз, когда я навещаю сына, я хочу зайти в это кафе. |
| If north is here the Victory Column is there and the pub there, we are here. | Если север здесь Колонна Победы здесь, а кафе там, то мы здесь. |
| I advice the owner to call his pub: | Я советую хозяину бистро дать кафе новое название: |
| Red Rocket Club is a place for Gumieńcach first and only club in Szczecin, which is a combination of a small cafe with klimetem and classic pub billiards club at the same time. | Red Rocket клуб является местом для Gumieńcach первый и единственный клуб в Щецине, которое представляет собой сочетание небольшого кафе с klimetem и классический бар бильярд клуб в то же время. |
| Meetup, a service founded so that users could find people in their local area who share their interests and affinities and actually have a real-world meeting offline in a cafe or a pub or what have you. | Meetup, сервис, позволяющий пользователям находить людей из местного сообщества, разделяющих их интересы, и даже встречаться с ними в кафе, баре или где бы то ни было. |
| No but I could pay a drink in a pub. | Нет, но могу оплатить выпивку в бистро. |
| An hour in a pub where nobody recognised you. | Врёте про бистро, где вас никто не видел. |
| At the pub, or my sister's place. I don't remember. | Ну где, в бистро, или у сестры, точно не помню. |
| Tell me, was it before or after your sister's visit... that you went to this pub? | Скажите, где вы побывали сначала, у сестры или в бистро? |
| It's a men's pub. | Это скорее бистро для парней. |
| Straight to the pub for me. | А я - так сразу в трактир. |
| It turns out in the late 1600s there was a pub in Mile End called the Admiral's Arms. | И обнаружила, что в конце 1600 столетия был трактир в районе "Конец мили" под названием "Власть Адмирала". |
| A pub that offers lodging may be called an inn or (more recently) hotel in the United Kingdom. | Паб, предлагающий временное жильё, может называться «Inn» (гостиница) (в Великобритании) или трактир. |
| They watch telly, they play football, they go down the pub. | Они смотрят телек, играют в футбол, ходят в пивной бар. |
| CAMPBELL: Court, what time does that brew pub of yours close? | Курт, во сколько закрывается твой пивной бар? |
| Bohaterów Monte Cassino 10 there is a photo gallery devoted to him and a pub serving Kinski beer. | На улице Героев Монте-Кассино 10, в каменном доме, где родился артист-сердцеед, находится фото-галерея и пивной бар, где подают фирменное пиво "Kinski". |
| The seal bears the inscription (in Latin): SIGILL: REI - PUB: NEOHANTONI: VIS UNITA FORTIOR*. | Надпись гласит SIGILL: REI - PUB: NEOHANTONI: VIS UNITA FORTIOR*. |
| hotel Arany Szarvas Fogadó és Captain Drakes Pub, Györ, Hungary - 15 Guest reviews. | Отель Arany Szarvas Fogadó és Captain Drakes Pub, Györ, Венгрия - 15 Отзывы гостей. |
| A revised version of the algorithm was adopted as a U.S. government Federal Information Processing Standard: FIPS PUB 46 Data Encryption Standard (DES). | Доработанная версия была принята как американский правительственный федеральный стандарт обработки информации: FIPS PUB 46 Data Encryption Standard (DES) - стандарт шифрования данных. |
| FIPS state codes were numeric and two-letter alphabetic codes defined in U.S. Federal Information Processing Standard Publication ("FIPS PUB") 5-2 to identify U.S. states and certain other associated areas. | FIPS-коды штатов США (англ. FIPS state codes) - двухбуквенные коды, определённые Федеральным стандартом по обработке информации 5-2 (англ. FIPS PUB 5-2) для идентификации штатов США и некоторых других связанных с США территорий. |
| It is also known as Molly Malone's Irish Pub. | Официальный сайт паба Molly Malone's irish pub (рус.). |