| Which in this case is straight to the pub. | В данном случае: прямо в паб. |
| The Hope and Anchor - it's a pub. | "Надежда и якорь" - это паб, в котором я выпивал. |
| We went to the pub for our tea last night and we passed this parked car in the lane on the way in. | Прошлым вечером мы отправились в паб поужинать, и по пути туда видели эту припаркованную машину. |
| it wasn't the Blind Beggar, but it was a Kray pub. | это был не "Слепой Бедняк", но это был паб Крэя. |
| You know, they've gone down the pub. | Они пошли в паб. |
| I daren't go to the pub tonight. | Я и шагу не ступлю сегодня в бар. |
| You went out on a call a couple of months ago, campus pub, lady had irregular heartbeats... | Ты был на вызове пару месяцев назад, бар университета, женщина и нерегулярное сердцебиение... |
| Might I suggest we adjourn to the pub? | Могу я предложить сделать перерыв и отправиться в бар? |
| Bohaterów Monte Cassino 10 there is a photo gallery devoted to him and a pub serving Kinski beer. | На улице Героев Монте-Кассино 10, в каменном доме, где родился артист-сердцеед, находится фото-галерея и пивной бар, где подают фирменное пиво "Kinski". |
| And you can try this when you go down to the pub, later on. | Можете сами это попробовать, когда пойдете в бар. |
| This is a pub, not a waiting room. | Это пивная, а не зал ожидания. |
| How long is your pub open, and how long does Sebastian need to work? | До скольки работает ваша пивная, и как долго Себастьяну приходится работать? |
| This is not a pub, all right? | Это не пивная, ясно? |
| One was a Bronze Age pub with sunken vats for the wine supply and a lavish supply of glasses for serving the customers. | Одно из них - это пивная времён бронзового века с притопленными цистернами для вина и набором стеклянной посуды для обслуживания посетителей. |
| go downstairs our house... there's a pub | Спустишься вниз, там пивная "Билль-Брой". |
| He took him to the pub and got the poor man drunk. | Затащил его в кабак и напоил беднягу. |
| Let it be understood, if õ is about the street now, will not go into the pub, you are a homeland, to the relatives. | Вы поймите, он сейчас выйдет на улицу, он не пойдёт в кабак, не пойдёт к родственникам, домой. |
| We're going to the pub. | А мы пойдем в кабак. |
| I shall leave Bridey at the first cover hack across to the nearest pub and spend the entire day quietly soaking in the bar parlour. | Отстану от Брайди у первой же норы, потрушу легонько в ближний кабак и проведу там весь день, упиваясь на свободе. |
| I shall leave Bridey at the first cover hack across to the nearest pub | Отстану от Брайди у первой же норы, потрушу легонько в ближний кабак |
| Even today I walked passed by that pub. | Даже сегодня я проходил мимо этого кафе. |
| Everytime I go see my son I want to enter into that pub. | Каждый раз, когда я навещаю сына, я хочу зайти в это кафе. |
| 2 PM at the pub of the other night. | В 2 часа в том же самом кафе. |
| If north is here the Victory Column is there and the pub there, we are here. | Если север здесь Колонна Победы здесь, а кафе там, то мы здесь. |
| I advice the owner to call his pub: | Я советую хозяину бистро дать кафе новое название: |
| Unfortunately the pub's owner... didn't remember seeing you... at all. | К сожалению, хозяин бистро вас почему-то совсем не помнит. |
| Tell me, was it before or after your sister's visit... that you went to this pub? | Скажите, где вы побывали сначала, у сестры или в бистро? |
| How much time did you stay in this pub? | Долго вы просидели в бистро? |
| It's a men's pub. | Это скорее бистро для парней. |
| In addition to its design rooms, the hotel offers a bistro, Restaurant De BrasserIJ, and a genuine Amsterdam pub, Café Karpershoek. | Дополнительно к оригинально оформленным номерам к Вашим услугам бистро, ресторан De BrasserIJ и типичный столичный бар Café Karpershoek. |
| Straight to the pub for me. | А я - так сразу в трактир. |
| It turns out in the late 1600s there was a pub in Mile End called the Admiral's Arms. | И обнаружила, что в конце 1600 столетия был трактир в районе "Конец мили" под названием "Власть Адмирала". |
| A pub that offers lodging may be called an inn or (more recently) hotel in the United Kingdom. | Паб, предлагающий временное жильё, может называться «Inn» (гостиница) (в Великобритании) или трактир. |
| They watch telly, they play football, they go down the pub. | Они смотрят телек, играют в футбол, ходят в пивной бар. |
| CAMPBELL: Court, what time does that brew pub of yours close? | Курт, во сколько закрывается твой пивной бар? |
| Bohaterów Monte Cassino 10 there is a photo gallery devoted to him and a pub serving Kinski beer. | На улице Героев Монте-Кассино 10, в каменном доме, где родился артист-сердцеед, находится фото-галерея и пивной бар, где подают фирменное пиво "Kinski". |
| Their first gig was at Eagle's Coffee Pub in North Hollywood. | Первое их выступление состоялось в клубе Eagle's Coffee Pub в Норт Голливуде. |
| Divan Pub's spacious serving area is located upstairs of the Food Court and is open from 07:00 until 22:30. | Divan Pub расположен на просторной территории верхнего этажа отдела Food Court в зале Вылета международных авиалиний. Открыт с 07:00 до 22:30. |
| For states, the "Status" column in the table below includes a link to a list of the counties (boroughs and census areas in Alaska; parishes in Louisiana) for that state including the county codes as defined in FIPS PUB 6-4. | Для штатов столбец «Статус» в таблице ниже содержит ссылку на список округов (для Аляски - районов переписи (боро); для Луизианы - приходов) этого штата, включая коды округов, как это определено в FIPS PUB 6-4. |
| In 2001, Maitreya moved back to Europe, resettling in Munich, Germany and starting his own independent record label, Treehouse Pub. | В 2001 Майтрейя переехал в Мюнхен, Германия, и создал собственную звукозаписывающую компанию Treehouse Pub. |
| Adbusters's sister organizations include Résistance à l'Aggression Publicitaire and Casseurs de Pub in France, Adbusters Norge in Norway, Adbusters Sverige in Sweden and Culture Jammers in Japan. | Также у Adbusters есть родственные организации в других странах, включая Résistance à l'Aggression Publicitaire и Casseurs de Pub во Франции, Adbusters Norge в Норвегии, Adbusters Sverige в Швеции и культуру глушения в Японии. |