Английский - русский
Перевод слова Pub

Перевод pub с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Паб (примеров 482)
Come to the pub tonight with the gang. Пошли в паб со мной и моей компанией.
You fill a football and leave it outside a pub. Ты наполняешь мяч и оставляешь у входа в паб
They have gone on a pub crawl near the underpass to see what they can find. Они пошли в паб "Ползунок", рядом с метро, что бы посмотреть, что они смогут там найти.
Guys in my unit have a tradition whereas, when one of us goes, the rest of us, no matter where we are, find the nearest Irish pub, У ребят в моём подразделении есть традиция, что если кто-то из наших уходит, все остальные, неважно, где мы, находим ближайший ирландский паб
Is there a pub round here? Есть здесь поблизости паб?
Больше примеров...
Бар (примеров 74)
I'd suggest that you came to Paris and worked in a pub, but they're watching all the ports and stations. Я бы взял тебя в Париж, устроил в бар, но полиция будет на всех станциях.
I was walking, and I stepped into Matty's pub and I had a beer. Я-я гулял и зашел в бар "У Мэтти", выпил пива.
Pete brought me to the Brigid Abbey Pub on Walsh Road, his main hangout, and introduced me to his gang. Пит привел меня в Бриджит Эбби бар, где он чаще всего бывает, и познакомил со своей бандой.
They opened the pub for Guy. Они открыли бар для Гая.
Who told you this pub? Как вы узнали про наш маленький бар?
Больше примеров...
Пивная (примеров 9)
This is not a pub, all right? Это не пивная, ясно?
The best pub in Dublin. Лучшая пивная в Дублине.
We are pub and helipad. Здесь пивная и вертолетная площадка.
One was a Bronze Age pub with sunken vats for the wine supply and a lavish supply of glasses for serving the customers. Одно из них - это пивная времён бронзового века с притопленными цистернами для вина и набором стеклянной посуды для обслуживания посетителей.
go downstairs our house... there's a pub Спустишься вниз, там пивная "Билль-Брой".
Больше примеров...
Кабак (примеров 10)
Let it be understood, if õ is about the street now, will not go into the pub, you are a homeland, to the relatives. Вы поймите, он сейчас выйдет на улицу, он не пойдёт в кабак, не пойдёт к родственникам, домой.
You mean a pub? Ты имеешь в виду кабак?
I shall leave Bridey at the first cover hack across to the nearest pub and spend the entire day quietly soaking in the bar parlour. Отстану от Брайди у первой же норы, потрушу легонько в ближний кабак и проведу там весь день, упиваясь на свободе.
I shall leave Bridey at the first cover hack across to the nearest pub Отстану от Брайди у первой же норы, потрушу легонько в ближний кабак
Gradually new buildings were added including Vašek's Pub, the Mayor's House from Velké Kralovice and St. Anne's Church. Позже были добавлены другие здания, в том числе Кабак Вашека, Дом сельского главы из села Дольни Краловице и Церковь святой Анны.
Больше примеров...
Кафе (примеров 14)
I hope he won't go back to this pub. Надеюсь, он не вернется в это кафе.
There's a cinema in front of the jail and a pub a bit further. Да... напротив тюрьмы есть кинотеатр, а немного дальше - кафе.
If north is here the Victory Column is there and the pub there, we are here. Если север здесь Колонна Победы здесь, а кафе там, то мы здесь.
If a woman a friend of your wife, girlfriend one tells you: "I'll see machine in the pub, I très back soon." Когда ваша женщина, подруга или жена, говорит: "Я пойду... с такой-то и такой-то в кафе, скоро вернусь."
"I'll see machine in the pub, I très back soon." "Я пойду... с такой-то и такой-то в кафе, скоро вернусь."
Больше примеров...
Бистро (примеров 9)
No but I could pay a drink in a pub. Нет, но могу оплатить выпивку в бистро.
An hour in a pub where nobody recognised you. Врёте про бистро, где вас никто не видел.
At the pub, or my sister's place. I don't remember. Ну где, в бистро, или у сестры, точно не помню.
Unfortunately the pub's owner... didn't remember seeing you... at all. К сожалению, хозяин бистро вас почему-то совсем не помнит.
Tell me, was it before or after your sister's visit... that you went to this pub? Скажите, где вы побывали сначала, у сестры или в бистро?
Больше примеров...
Трактир (примеров 3)
Straight to the pub for me. А я - так сразу в трактир.
It turns out in the late 1600s there was a pub in Mile End called the Admiral's Arms. И обнаружила, что в конце 1600 столетия был трактир в районе "Конец мили" под названием "Власть Адмирала".
A pub that offers lodging may be called an inn or (more recently) hotel in the United Kingdom. Паб, предлагающий временное жильё, может называться «Inn» (гостиница) (в Великобритании) или трактир.
Больше примеров...
Пивной бар (примеров 3)
They watch telly, they play football, they go down the pub. Они смотрят телек, играют в футбол, ходят в пивной бар.
CAMPBELL: Court, what time does that brew pub of yours close? Курт, во сколько закрывается твой пивной бар?
Bohaterów Monte Cassino 10 there is a photo gallery devoted to him and a pub serving Kinski beer. На улице Героев Монте-Кассино 10, в каменном доме, где родился артист-сердцеед, находится фото-галерея и пивной бар, где подают фирменное пиво "Kinski".
Больше примеров...
Pub (примеров 34)
The hotel guests enjoy 10% discount at Cedar Pub. Клиенты отеля могут пользоваться 10% скидкой на Кедъра Pub.
Bibis Pub is a place that has a soul, a local who has left an indelible mark on the hospitality of Belgrade is located on the most beautiful place in Belgrade coast branch of the Danube River directly at the hotel Yugoslavia. Бибис Pub это место, которое есть душа, местные, кто оставил неизгладимый след в гостеприимстве Белграде находится на самое красивое место в Белграде отделение берегу реки Дунай непосредственно в отеле Югославии.
The Alessandro Palace Hostel is one of the few hostels in Rome to have its own onsite pub with satellite TV & the cheapest drink specials in town. L'Alessandro Palace Hotel один из редких отелей в Риме, который имеет частный pub со спутниковым ТV, экономные цены на напитки-эсклюзив только для наших клиентов.
It also maintains a National Inventory of Historic Pub Interiors to help bring greater recognition and protection to Britain's most historic pubs. Также CAMRA поддерживает национальный реестр интерьеров исторических пабов (National Inventory of Historic Pub Interiors) для того чтобы дать известность и защитить наиболее бесценные исторические пабы Британии.
After the end of the event will an after party in Bobby Dazzler Pub, the comfortable place located in the centre of Moscow. 21 марта по окончанию Кубка Москвы 2004 в Bobby Dazzler Pub состоится гала-вечер для участников и гостей турнира.
Больше примеров...