| Last night, you said you never wanted to leave this pub. | Прошлой ночью, вы говорили, что никогда не хотите покидать этот паб. |
| You often sneak to the pub while your husband's sleeping? | И часто вы выбегаете в паб, пока ваш муж спит? |
| Shall we go to the pub or just stay in? | Пойдем в паб или останемся тут? |
| If you feel like a drink after dinner, there is always a pub or bar nearby. | Если после ужина Вам захотелось выпить с друзьями, неподалеку всегда найдется паб или бар. |
| A pub that offers lodging may be called an inn or (more recently) hotel in the United Kingdom. | Паб, предлагающий временное жильё, может называться «Inn» (гостиница) (в Великобритании) или трактир. |
| I'd suggest that you came to Paris and worked in a pub, but they're watching all the ports and stations. | Я бы взял тебя в Париж, устроил в бар, но полиция будет на всех станциях. |
| Took them down the pub and sold them. | ѕонЄс их в бар и продал там. |
| Who told you this pub? | Как вы узнали про наш маленький бар? |
| So, did you know that before Molly's was Molly's, it was called the Wolcott Street Pub? | Вы знали, что до того, как Молли стал Молли, бар назывался Уолкотт Стрит Паб? - А Уолкотт Стрит Паб был зарегистрирован 6 декабря 1916. |
| In the hotel there is also a pleasant wine/beer pub with an outside terrace. | При отеле есть собственный винный/пивной бар с возможностью обслуживания на свежем воздухе. |
| How long is your pub open, and how long does Sebastian need to work? | До скольки работает ваша пивная, и как долго Себастьяну приходится работать? |
| This is not a pub, all right? | Это не пивная, ясно? |
| The best pub in Dublin. | Лучшая пивная в Дублине. |
| One was a Bronze Age pub with sunken vats for the wine supply and a lavish supply of glasses for serving the customers. | Одно из них - это пивная времён бронзового века с притопленными цистернами для вина и набором стеклянной посуды для обслуживания посетителей. |
| go downstairs our house... there's a pub | Спустишься вниз, там пивная "Билль-Брой". |
| Let it be understood, if õ is about the street now, will not go into the pub, you are a homeland, to the relatives. | Вы поймите, он сейчас выйдет на улицу, он не пойдёт в кабак, не пойдёт к родственникам, домой. |
| We passed by the pub already. | Кабак мы уже прошли! |
| This doesn't look like a pub. | Это не похоже на кабак. |
| I shall leave Bridey at the first cover hack across to the nearest pub | Отстану от Брайди у первой же норы, потрушу легонько в ближний кабак |
| Gradually new buildings were added including Vašek's Pub, the Mayor's House from Velké Kralovice and St. Anne's Church. | Позже были добавлены другие здания, в том числе Кабак Вашека, Дом сельского главы из села Дольни Краловице и Церковь святой Анны. |
| I hope he won't go back to this pub. | Надеюсь, он не вернется в это кафе. |
| Everytime I go see my son I want to enter into that pub. | Каждый раз, когда я навещаю сына, я хочу зайти в это кафе. |
| Because I say to myself, when someone is freed, with no-one to expect him, who find himself alone, he'd surely come in this pub. | Мне кажется, что когда кто-то... выходит на свободу, и никто его не встречает, он чувствует себя одиноким, и, наверное, заходит в это кафе. |
| "I'll see machine in the pub, I très back soon." | "Я пойду... с такой-то и такой-то в кафе, скоро вернусь." |
| Red Rocket Club is a place for Gumieńcach first and only club in Szczecin, which is a combination of a small cafe with klimetem and classic pub billiards club at the same time. | Red Rocket клуб является местом для Gumieńcach первый и единственный клуб в Щецине, которое представляет собой сочетание небольшого кафе с klimetem и классический бар бильярд клуб в то же время. |
| An hour in a pub where nobody recognised you. | Врёте про бистро, где вас никто не видел. |
| At the pub, or my sister's place. I don't remember. | Ну где, в бистро, или у сестры, точно не помню. |
| Unfortunately the pub's owner... didn't remember seeing you... at all. | К сожалению, хозяин бистро вас почему-то совсем не помнит. |
| In addition to its design rooms, the hotel offers a bistro, Restaurant De BrasserIJ, and a genuine Amsterdam pub, Café Karpershoek. | Дополнительно к оригинально оформленным номерам к Вашим услугам бистро, ресторан De BrasserIJ и типичный столичный бар Café Karpershoek. |
| I advice the owner to call his pub: | Я советую хозяину бистро дать кафе новое название: |
| Straight to the pub for me. | А я - так сразу в трактир. |
| It turns out in the late 1600s there was a pub in Mile End called the Admiral's Arms. | И обнаружила, что в конце 1600 столетия был трактир в районе "Конец мили" под названием "Власть Адмирала". |
| A pub that offers lodging may be called an inn or (more recently) hotel in the United Kingdom. | Паб, предлагающий временное жильё, может называться «Inn» (гостиница) (в Великобритании) или трактир. |
| They watch telly, they play football, they go down the pub. | Они смотрят телек, играют в футбол, ходят в пивной бар. |
| CAMPBELL: Court, what time does that brew pub of yours close? | Курт, во сколько закрывается твой пивной бар? |
| Bohaterów Monte Cassino 10 there is a photo gallery devoted to him and a pub serving Kinski beer. | На улице Героев Монте-Кассино 10, в каменном доме, где родился артист-сердцеед, находится фото-галерея и пивной бар, где подают фирменное пиво "Kinski". |
| Copyright 2008 PHILIPPINE PUB RAKU All Rights Reserved. | Copyright 2008 ФИЛИППИНСКИХ PUB RAKU Все права защищены. |
| In March 2012, the standard was updated in FIPS PUB 180-4, adding the hash functions SHA-512/224 and SHA-512/256, and describing a method for generating initial values for truncated versions of SHA-512. | В марте 2012 года вышла последняя на данный момент редакция FIPS PUB 180-4, в которой были добавлены функции SHA-512/256 и SHA-512/224, основанные на SHA-512 (поскольку на 64-битных архитектурах SHA-512 работает быстрее, чем SHA-256). |
| FIPS state codes were numeric and two-letter alphabetic codes defined in U.S. Federal Information Processing Standard Publication ("FIPS PUB") 5-2 to identify U.S. states and certain other associated areas. | FIPS-коды штатов США (англ. FIPS state codes) - двухбуквенные коды, определённые Федеральным стандартом по обработке информации 5-2 (англ. FIPS PUB 5-2) для идентификации штатов США и некоторых других связанных с США территорий. |
| In 2001, Maitreya moved back to Europe, resettling in Munich, Germany and starting his own independent record label, Treehouse Pub. | В 2001 Майтрейя переехал в Мюнхен, Германия, и создал собственную звукозаписывающую компанию Treehouse Pub. |
| It also maintains a National Inventory of Historic Pub Interiors to help bring greater recognition and protection to Britain's most historic pubs. | Также CAMRA поддерживает национальный реестр интерьеров исторических пабов (National Inventory of Historic Pub Interiors) для того чтобы дать известность и защитить наиболее бесценные исторические пабы Британии. |