| It wouldn't matter if I had 10 wife has psychic abilities. | Моя жена экстрасенс, ясно? Однажды мне приснился сон. |
| The psychic actually said I should talk to my "sisters." | На самом деле экстрасенс сказала, что я должна поговорить с моими "сестрами". |
| Psychic enough to know that you don't believe me When I say that I'm psychic. | Экстрасенс, достаточный, чтобы понять, что вы не поверите мне, когда я скажу, что я - экстрасенс. |
| To avoid being sent to jail, Shawn uses his observational skills to convince the police that he is psychic. | Чтобы избежать ареста, Шон использует свои наблюдательные способности, убеждая всех, что он настоящий экстрасенс. |
| I'm going back to the job I had in Holland... police psychic. | Я возвращаюсь на работу, которая была у меня в Голландии... "Полицейский экстрасенс". |
| You're supposed to be a psychic, right? | Вы же экстрасенс, разве нет? |
| And you knew that on account of you being psychic? | И вы догадались об этом, потому что вы экстрасенс? |
| How could he do that if he's not psychic? | Как он мог это сделать, если он не экстрасенс? |
| You tell me, you're the psychic one. | Ты мне скажи, ты у нас экстрасенс! |
| I'm no psychic, but I think he's trying to thank us. | Я не экстрасенс, но я думаю, он пытается отблагодарить нас |
| You - you knew that because you're a psychic? | Вы... вы поняли это, потому что вы экстрасенс? |
| Hetty, you're a lot of things, but a psychic isn't one of them. | Хэтти, вы многое умеете, но вы не экстрасенс. |
| It's because she's a psychic, so she probably knew that we were going to call her and started heading over here. | Потому что она экстрасенс, и она, наверное, знала, что мы позвоним ей, и уже была на пути сюда. |
| Listen, I've put everything on the line here, because you said you were psychic. | Я рискнул всем, что имею, потому что вы убедили меня, будто вы экстрасенс. |
| You don't need psychic to know that this is going to be a horrible, horrible party. | Тебе не нужен экстрасенс, чтобы знать что это будет просто ужасная, ужасная вечеринка. |
| I'm a psychic, I sensed you needed my help. I do. | Я экстрасенс, я почувствовал, вам нужна помощь! |
| Her name was Cassandra, she was a psychic, she gave me her phone number. | Её зовут Кассандра, она экстрасенс, она дала мне телефонный номер. |
| You know, as long as you have a DJ, some champagne, and a psychic. | Нужен только диджей, немного шампанского и экстрасенс. |
| Why does my crazy psychic have to live all the way out in Queens? | И почему мой безумный экстрасенс живет в самом дальнем районе Куинса? |
| How do we know this kid is really psychic? | А откуда нам знать, экстрасенс он или нет? |
| You're either a clairvoyant... a psychic, a seer, a soothsayer, or something. | Ты или ясновидец, или экстрасенс, или провидец, или прорицатель или что-то такое. |
| If you're a psychic, why do you have to count it? | Если вы экстрасенс, разве нужно считать? |
| Did your psychic happen to tell you someone tall and dark would offer to buy you a beer? | Твой экстрасенс не говорил тебе, что кто-то высокий и темноволосый предложит угостить тебя пивом? |
| What do you think this is? JEROME: Am I psychic? | А я что? Экстрасенс? Ну что ты на стену полез. |
| The news is our psychic led us to the exact same site he led us to before. | Новость, что наш "экстрасенс" привел нас туда же, куда приводил. |