Английский - русский
Перевод слова Provisionally
Вариант перевода Предварительно

Примеры в контексте "Provisionally - Предварительно"

Примеры: Provisionally - Предварительно
The date of the forty-seventh session of the Committee has been provisionally set for 16-19 June 1998 (including one day round-table). Сорок седьмая сессия Комитета предварительно намечена на 16-19 июня 1998 года (включая один день, выделенный для обсуждений "за круглым столом").
For 2011, it is provisionally estimated at $93.1 billion, which represents a fall of 2.4 per cent compared to 2010. На 2011 год она предварительно оценивается в 93,1 млрд. долл. США, что представляет собой уменьшение на 2,4 процента в сравнении с 2010 годом.
The result of Grotius' efforts in 1604/05 was a long, theory-laden treatise that he provisionally entitled De Indis (On the Indies). Результатом творческих усилий Гроция в 1604-1605 годах был объёмный, теоретически обоснованный трактат, который он предварительно назвал «De Indis» («Об Индиях»).
In its consideration of immunity ratione personae, the International Law Commission had already referred to article 1, paragraph 1, of this Convention in its commentary to draft article 3, adopted provisionally at its sixty-fifth session. Что касается первого из приведенных вариантов, то Комиссия международного права уже ссылалась на соответствующее положение в комментарии к проекту статьи 3, предварительно утвержденному на ее шестьдесят пятой сессии.
The video material filmed by each camera is provisionally recorded either on a personal processor or on a central server as individual files which are merged by a video player during broadcasting to form a pseudo-3D moving image. Отснятый каждой ка- мерой видеоматериал предварительно записывается либо на соб- ственный процессор или на центральном сервере в отдельные файлы, которые видеоплеер во время трансляции собирает в еди- ное целое и формирует псевдотрехмерное подвижное изображение.
The required amount is provisionally transferred from a storage device to the temporary issuing memory of the transmitting standardized device, and the receiving standardized device is switched to receive mode. Предварительно из запоминающего устройства во временную память выдачи передающего унифицированного устройства переводится требуемая сумма, а принимающее унифицированное устройство приводится в режим приема.
2 1 shall apply neither to judgments which are provisionally enforceable, nor to awards of damages in addition to costs against a plaintiff who fails in his action. 2 Параграф 1 не применяется ни к только предварительно исполнимым решениям, ни к судебным решениям, которые возлагают на проигравшего процесс истца, кроме судебных расходов, также и возмещение.
The Secretary-General indicates that the costs of the discrepancies, provisionally estimated at $734,000, will impact construction costs and will be funded from the budgetary contingency of $925,186. Генеральный секретарь указывает, что величина расхождений, предварительно оцененная в 734000 долл. США, повлияет на стоимость строительства, но будет покрыта за счет бюджетного резерва на случай непредвиденных расходов в размере 925186 долл. США.
Since 2003, specific legislation prohibiting domestic violence in Timor-Leste has been developed, under the coordination of the OPE, and a draft provisionally approved by the Council of Ministers in 2005. С 2003 года в Тиморе-Лешти при координирующей роли Управления советника по вопросам обеспечения равенства разрабатывалось специальное законодательство, запрещающее насилие в семье, и в 2005 году проект закона был предварительно одобрен Советом министров.
The Court had ruled affirmatively on the matter in the case between Qatar and Bahrain, again deciding that an equidistance line should first be provisionally drawn, consideration then be given to whether there were relevant circumstances leading to an adjustment of that line. В случае со спором между Катаром и Бахрейном Суд принял однозначное решение, вновь указав, что необходимо предварительно провести равноудаленную линию, а затем изучить вопрос о том, существуют ли особые обстоятельства, требующие корректировки этой линии.
The twenty-first meeting of the Committee would take place from 17 to 19 September 2008 in Geneva, and the twenty-second meeting was provisionally scheduled to be held from 17 to 19 December 2008. Двадцать первое совещание Комитета состоится 17-19 сентября 2008 года в Женеве, а двадцать второе совещание предварительно запланировано на 17-19 декабря 2008 года.
The analysis shows that, overall, the four applicants for approval of plans of work in 2011 paid a total of $1.05 million in application fees, while the total expenditure attributable to processing of these applications is provisionally estimated at $1,477,882. Этот анализ показал, что четверка заявителей, обратившихся за утверждением планов работы в 2011 году, уплатила регистрационные сборы на общую сумму 1,05 млн. долл. США, тогда как совокупный объем затрат, сопряженных с обработкой этих заявок, предварительно оценивается в 1477882 долл. США.
It is noted that the cost of discrepancies, provisionally estimated at $734,000, will substantially deplete the budgeted contingency of $925,186, which is a matter of concern and a risk to the project. Следует отметить, что покрытие величины расхождений, предварительно оцененной в 734000 долл. США, существенным образом истощит заложенный в бюджет резерв на случай непредвиденных расходов в размере 925186 долл. США, что вызывает опасения и создает риск для проекта.
The secretariat notes that the dates of the fourth session of the Committee are provisionally set for 20-22 June 2000 and that the Committee is expected to agree on a theme for the 2000 Committee round table. Секретариат отмечает, что проведение четвертой сессии Комитета предварительно намечено на 20-22 июня 2000 года и что Комитету предстоит утвердить тему для совещания "за круглым столом" в рамках сессии 2000 года.
Any person who is arrested or provisionally arrested shall be informed, at the time of arrest or provisional arrest, of the reasons for his arrest or provisional arrest and shall be promptly informed of any charges against him/her in accordance with the rules of the Court. Любое лицо, которое было арестовано или предварительно арестовано, в момент ареста или предварительного ареста информируется о причинах его ареста или предварительного ареста и без задержек информируется о любых имеющихся против него/нее обвинений в соответствии с правилами Суда.
GEO-2 Provisionally explored (probable) предварительно разведанные (вероятные) запасы
While it was provisionally agreed that the Executive Director of UNEP should be requested to establish and assume overall responsibility for the secretariat, both UNEP and the World Health Organization would take "lead roles in the secretariat in their respective areas of responsibility." Было предварительно решено обратиться к Директору-исполнителю с просьбой очертить круг обязанностей секретариата и взять на себя общую ответственность за их выполнение, однако и ЮНЕП, и Всемирная организация здравоохранения должны играть "ведущую роль в деятельности секретариата в своих соответствующих областях компетенции".
Provisionally agreed text for other sections of the OPS has been included with the above revised sections in order to form the following consolidated draft OPS, which should be considered as bracketed in its entirety. Предварительно согласованные положения других разделов ОПС были включены вместе с изложенными выше пересмотренными разделами для представления в качестве нижеследующего сводного проекта ОПС, который следует рассматривать как текст, целиком заключенный в квадратные скобки.
Preparations for the 2015 elections 11. The timing of the South Sudan population and housing census, provisionally scheduled for February 2014, and of the elections anticipated to take place by July 2015 following the census, according to the Transitional Constitution, remains unclear. Сроки проведения переписи населения и жилого фонда, которую предварительно планировалось провести в феврале 2014 года, и сроки проведения выборов, которые планировалось провести к июлю 2015 года после переписи населения жилого фонда в соответствии с временной конституцией, по-прежнему конкретно не установлены.