Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложенный

Примеры в контексте "Proposal - Предложенный"

Примеры: Proposal - Предложенный
In conclusion, I would like to emphasize that Uzbekistan supports Secretary-General Ban Ki-moon's proposal for a global action plan to speed up progress in achieving the Millennium Development Goals. We intend to participate very actively in its implementation. В заключение хотел бы подчеркнуть, что Узбекистан поддерживает предложенный Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций Пан Ги Муном Глобальный план действий по ускорению прогресса в достижении целей развития тысячелетия, в реализации которого намерен принять самое активное участие.
The Special Rapporteur had found time periods of 90 days and of six months in treaty practice, but preferred to follow the proposal of the Inter-American Council of Jurists. В этой связи государствам, вероятно, было бы проще принять общее правило, устанавливающее максимальный срок для заявления возражений, если предложенный срок будет более длительным".
Following receipt and preliminary examination of an unsolicited proposal, the contracting authority should inform the author, within a reasonably short period, whether or not there is a potential public interest in the project. После получения и предварительного изучения незапрошенного предложения организация-заказчик должна в течение непродолжительного разумного срока проинформировать представившую его сторону о том, рассматривается ли предложенный проект в качестве потенциально отвечающего публичным интересам.
A proposal for a Directive is being considered by the EU Commission providing, amongst other things, for Maternity Benefit or analogous services for women who are partners in their spouse's business. Комиссия Европейского союза в настоящее время рассматривает предложенный проект директивы, предусматривающей, среди прочего, предоставление пособия по беременности и родам или аналогичных пособий женщинам, являющимся партнерами по бизнесу своих супругов.
St. Helenians who voted in the consultative poll rejected the proposal by 52.6 per cent against and 47.2 per cent in favour. Жители острова Св. Елены, принявшие участие в голосовании в ходе консультативного опроса, отклонили предложенный проект: против него проголосовали 52,6 процента опрошенных, а в его пользу высказались 47,2 процента жителей.
The original game concept, titled Street Fighter IV Flashback, imagined in part by David Sirlin, the designer of Super Street Fighter II Turbo HD Remix, never made it past the proposal stage. Первоначальный концепт игры под названием Street Fighter IV Flashback, предложенный Дэвидом Сирлином, руководителем разработки Super Street Fighter II Turbo HD Remix, должен был включать в себя ранее не использовавшиеся идеи.
Bearing in mind the Government replies, the Group acknowledged the point made by the Governments of Bahrain and the Netherlands that the proposed deadline for replying to the Group might be regarded as short by some Governments, and therefore modified its original proposal. С учетом ответов правительств Группа признала правомерным поставленный правительствами Бахрейна и Нидерландов вопрос о том, что некоторые правительства могут счесть предложенный Группой срок для ответа слишком сжатым, в связи с чем Группа изменила свое первоначальное предложение.
It was noted that the proposal was aimed at addressing the concern expressed at an earlier session that, under the draft convention, carriers might nevertheless be found liable to other shippers with goods on board that vessel for a delay caused by only one shipper Вместе с тем Рабочая группа пришла к мнению, что предложенный текст является излишним, поскольку его содержание уже должным образом охвачено режимом ответственности, изложенным в проекте статьи 17.
Taking note of the detailed electoral timetable proposed by CEI to the Government, the Permanent Consultative Framework endorsed the Government's decision, on the proposal of CEI, to schedule the first round of the presidential election for 29 November 2009. Принимая во внимание детальный график избирательного процесса, предложенный НИК правительству с целью формирования избирательного корпуса, ПКК утверждает по предложению НИК решение правительства установить датой проведения первого тура президентских выборов 29 ноября 2009 года.
The group's proposal on Confidentiality Guidelines for the United Nations Staff/Stress Counsellors has been adopted by HRN and the group is currently finalizing a proposal on Guidelines for Staff/Stress Counselling Services in the United Nations system. Предложенный Группой проект руководящих принципов соблюдения конфиденциальности в работе консультантов персонала Организации Объединенных Наций по борьбе со стрессом уже утвержден СЛР; в настоящее время Группа завершает подготовку проекта руководящих принципов оказания персоналу системы Организации Объединенных Наций консультационных услуг по борьбе со стрессом.