Английский - русский
Перевод слова Promising
Вариант перевода Обнадеживающим

Примеры в контексте "Promising - Обнадеживающим"

Примеры: Promising - Обнадеживающим
While a few municipalities fell short, those failures were due, in our view, more to bureaucratic difficulties than to political or ethnic obstruction - which is in itself another promising sign. Хотя несколько муниципалитетов не выполнили соответствующих распоряжений, это объясняется, на наш взгляд, скорее бюрократическими трудностями, а не обструкциями политического или этнического характера, что само по себе является еще одним обнадеживающим признаком.
Another promising change has been the launching of the Secretary-General's Special Initiative for Africa in March 1996. Другим обнадеживающим моментом явилась Специальная инициатива для Африки, с которой выступил Генеральный секретарь в марте 1996 года.
It is therefore particularly important and promising that the International Criminal Court can begin its work. Поэтому особенно важным и обнадеживающим является тот факт, что Международный уголовный суд приступил к своей работе.
In its first months of operation, the fund is already showing a positive and promising balance, as members of the General Assembly are aware. За первые месяцы его функционирования фонд, как известно Генеральной Ассамблее, уже показал положительное сальдо, что является обнадеживающим событием.
It is more than promising that the political and economic perspectives offered by the European Union and NATO are the main driving forces today for the countries of this region. Еще более обнадеживающим является то обстоятельство, что политические и экономические перспективы, обеспечиваемые Европейским союзом и НАТО, являются сегодня главной движущей силой для стран этого региона.
The return of the leader of the Alliance for the Re-Liberation of Somalia, Sheikh Sharif, and 39 of his followers to Mogadishu from their two-year exile is a promising move. Обнадеживающим событием является возвращение в Могадишо из двухлетнего изгнания лидера Альянса за новое освобождение Сомали шейха Шарифа и 39 его последователей.
Yesterday's announcement that tests on a malaria vaccine conducted in Mozambique indicate that the vaccine is safe and provides a high level of protection is very promising. Весьма обнадеживающим представляется сделанное вчера объявление о том, что, по результатам испытаний вакцины против малярии, проведенных в Мозамбике, вакцина признана безопасной и обеспечивающей высокую степень защиты.
The establishment of the child protection unit within the Economic Community of West African States in 2002 was a promising initiative, but the unit ceased to exist in November 2006. Обнадеживающим моментом было учреждение в Экономической комиссии для Западной Азии в 2002 году группы по вопросам защиты детей, однако в ноябре 2006 года эта группа прекратила свое существование.
He had been able to meet the representatives of 36 organizations active in the human rights field, a promising sign in a country where the judicial system was in a period of transition. Становление гражданского общества в Афганистане не может не вызывать удовлетворения, и независимый эксперт сообщает о том, что ему удалось встретиться с представителями 36 организаций, занимающихся правами человека, что является обнадеживающим знаком в стране, судебная система которой переживает переходный период.
I will not go on in length on items others have mentioned, but I would like to note how much the strengthening of the AU and its stronger cooperation with the United Nations has been very promising. Я не хотел бы развивать эту тему, но хотел бы отметить, что укрепление АС и его сотрудничества с Организацией Объединенных Наций является весьма обнадеживающим фактором.