Примеры в контексте "Proliferation - Рост"

Примеры: Proliferation - Рост
These regulations have reined in the proliferation of counties in Kentucky. Эти правила обуздали рост числа округов Кентукки.
Fragmentation can breed fanaticism, isolationism, separatism and the proliferation of civil war. Фрагментация может породить фанатизм, изоляционизм, сепаратизм и рост числа гражданских войн.
Since then, the proliferation of factions and mutual distrust have frozen the positions. С тех пор рост числа фракций и взаимное недоверие заморозили сложившееся положение дел.
The proliferation of frameworks for fund utilization has affected the capacity of countries to demand and receive ODA. Стремительный рост числа различных программ для использования финансовых средств негативно сказался на возможностях стран просить и получать ОПР.
The growth in peacekeeping operations also means the proliferation of all sorts of weapons. Рост объема миротворческих операций также означает распространение всех видов вооружений.
Non-traditional security concerns such as terrorism, drug-trafficking, arms proliferation, the spread of diseases and environmental degradation have become more pronounced. Стали более острыми такие нетрадиционные проблемы безопасности, как терроризм, оборот наркотиков, распространение вооружений, рост заболеваний и ухудшение состояния окружающей среды.
The adoption of a convention would limit the proliferation of differing national regulations that might damage intergovernmental relations and international trade. Принятие конвенции ограничит рост числа вступающих в коллизию национальных установлений, способных нанести ущерб межправительственным отношениям и международной торговле.
For example, the proliferation of snacks containing chocolate has been a crucial factor behind the relatively fast growth of demand for cocoa. Например, распространение шоколадных батончиков было одним из решающих факторов, обусловивших относительно быстрый рост спроса на какао.
The proliferation of international organizations and their activities made the delineation of their responsibility necessary. Рост числа международных организаций и их деятельность обусловливают необходимость разграничения их ответственности.
Effects in animals include dose-dependent increase in relative liver weights, reduced growth and proliferation of the endoplasmic reticulum. Результатами воздействия на животных являются, в зависимости от дозы, увеличение относительного веса печени, замедленный рост и развитие эндоплазматического ретикулума.
The proliferation of women's NGOs and associations reflects the growing dynamism and solidarity of Congolese women. Рост числа женских неправительственных организаций и ассоциаций является выражением растущего динамизма и укрепления солидарности женского движения.
This includes rising rates of poverty and disparity, the proliferation of conflicts and the HIV/AIDS pandemic. В их число входят рост нищеты и неравенства, распространение конфликтов и эпидемия ВИЧ/СПИДа.
The proliferation of armed conflict calls for our immediate attention. Рост числа вооруженных конфликтов требует от нас экстренных мер.
One such issue is the proliferation of regional trade arrangements (RTAs). Одним из таких вопросов является рост числа региональных торговых соглашений (РТС).
There has been a proliferation of multi-sectoral partnerships in the past 10 years. За последние десять лет произошел быстрый рост многосекторальных партнерских связей.
However, others also noted that a proliferation of separate funds could be problematic. Другие, однако, отметили также, что рост числа самостоятельных фондов может создать проблему.
Trade liberalization and the proliferation of free trade agreements are central to this increasing economic interconnectedness. Либерализация торговли и рост числа соглашений о свободной торговле являются центральными элементами растущей экономической взаимозависимости.
The proliferation of resolutions and the lack, sometimes, of an adequate mechanism to ensure compliance are disturbing. Не может не огорчать рост числа резолюций на фоне отсутствия адекватных механизмов их осуществления.
The proliferation of AIDS-related NGOs has, at times, occurred at the expense of accountability and credibility. Порой рост числа НПО, занимающихся борьбой со СПИДом, происходил в ущерб их подотчетности и авторитетности.
In these contexts, the increase in criminality has been linked to the fragmentation and proliferation of armed groups. Предполагается, что рост преступности в этих странах связан с дроблением вооруженных группировок и увеличением их числа.
It is also vital to maintain international confidence that the growth in peaceful nuclear cooperation will not contribute to proliferation. Также насущно важно поддерживать международную уверенность в том, что рост в сфере мирного ядерного сотрудничества не будет способствовать распространению.
Participants took note of the growing challenges posed by the proliferation of missiles and stressed the need to strengthen existing missile control regimes. Участники приняли к сведению рост вызовов, связанных с распространением ракет, и подчеркнули необходимость усиления существующих режимов контроля в этой области.
The unprecedented proliferation of slums is a manifestation of the lack of adequate and affordable housing in cities, resulting from ineffective public housing policies and urban planning. Беспрецедентный рост числа трущоб свидетельствует о дефиците адекватного и доступного жилья в городах, причиной которому служат неэффективные государственная политика в области жилищного строительства и городское планирование.
It means an exponentially increasing risk of nuclear weapons proliferation and, consequently, the risk of their use by someone somewhere. Это предполагает экспоненциальный рост риска распространения ядерного оружия и, следовательно, риска того, что оно будет кем-то где-то применено.
This would serve to limit the expansion of existing nuclear arsenals while at the same time preventing the proliferation of new arsenals. Это позволило бы ограничить рост существующих ядерных арсеналов и в то же время предотвратить распространение новых арсеналов.