Английский - русский
Перевод слова Prohibition
Вариант перевода Запрещает

Примеры в контексте "Prohibition - Запрещает"

Примеры: Prohibition - Запрещает
Certain protection against the above-mentioned practices in access to services is provided in the Consumer Protection Act which declares a prohibition of any of these practices against consumers; however, non-compliance with the provisions of this law is treated as a misdemeanour rather than a criminal act. Защиту от указанной выше практики в определенной степени обеспечивает Закон о защите прав потребителя, который запрещает любую подобную практику, на основании которого директор Совета чешской торговой инспекции имеет право штрафовать лиц, которые осознанно нарушают любое из обязательных для всех предписаний.
What practical results had followed the entry into force of the 1995 Amendment to the Equal Opportunity in Employment Law 1988 which introduced a prohibition on various kinds of discrimination? Каковы практические последствия принятия поправки 1995 года к Закону 1988 года о равных возможностях в сфере занятости, которая запрещает различные формы дискриминации?
The Committee notes with concern that the law prohibits youth from becoming members of political parties and that this prohibition limits the opportunity for youth to learn about the political process, delays their preparation for political leadership, and denies their full right to freedom of association. Комитет с обеспокоенностью констатирует, что закон запрещает молодым людям вступать в политические партии и что этот запрет ограничивает возможности молодежи знакомиться с политическим процессом, тормозит их к занятию важных политических постов, а также препятствует полному осуществлению ими права на свободу ассоциации.
Prohibits conduct that excludes or controls the business activities of other firms and causes a substantial restraint of competition (prohibition of private monopolization) (Section 3); запрещает практику, делающую невозможным экономическую деятельность других компаний или означающую осуществление контроля за их деятельностью и приводящую к существенному ограничению конкуренции (запрещение частных монополий) (раздел 3);
While noting that Article 53 of the PINA Law prohibits corporal punishment, the Committee remains concerned that corporal punishment continues to be practised in the home and in alternative care settings, and that there is no explicit prohibition of corporal punishment in schools. Отмечая, что статья 53 Закона "ПИНА" запрещает телесные наказания, Комитет вместе с тем по-прежнему обеспокоен тем, что телесные наказания продолжают практиковаться на дому и в обстоятельствах альтернативного попечения и что отсутствует прямое запрещение телесных наказаний в школах.
As per Child Labour (Prohibition & Regulation) Act, 1986, children below the age of 14 years are prohibited for employment in hazardous occupations/processes specified in the Act. Закон 1986 года о детском труде (запрещение и регулирование) запрещает использование труда детей в возрасте до 14 лет на опасных работах/в технологических процессах, указанных в Законе.
In its commitment to eliminating child labour in all its forms, the Government had passed the Child Labour (Prohibition and Regulation) Act, which imposed a ban on the employment of children under the age of 14 as domestic help or at eateries. Выполняя свое обязательство по искоренению всех форм детского труда, правительство Индии приняло Закон о запрете и регулировании применения детского труда, который запрещает принимать детей, не достигших 14-летнего возраста, на работу в качестве домашней прислуги или в качестве обслуживающего персонала на предприятиях общественного питания.
The 1978 Convention on the Prohibition of Military or Any Other Hostile Use of Environmental Modification Techniques is an international treaty ratified by 75 states, and signed by a further 17, that prohibits use of environmental modification techniques to cause earthquakes and tsunamis, amongst other phenomena. Конвенция о запрещении военного или любого иного враждебного использования средств воздействия на природную среду, принятая ООН в 1978 году, ратифицированная 75 странами и подписанная ещё 17-ю, запрещает использование средств воздействия на природную среду, вызывающих землетрясения и цунами.