Примеры в контексте "Profile - Роли"

Примеры: Profile - Роли
It would advocate raising the profile and awareness of services sectors to allow the region to better harness the tremendous potential of services trade. Коалиция будет добиваться повышения роли и влияния сектора услуг и привлечения к нему большего внимания, с тем чтобы обеспечить условия для более эффективного использования колоссального потенциала торговли услугами в регионе.
Alliance Madagascar reported that greater support from development partners would have given the national mechanism a higher profile when promoting more public-private partnerships projects in the country. Мадагаскарский союз сообщил о том, что укрепление поддержки со стороны партнеров в области развития привело бы к повышению роли этого национального механизма в том, что касается содействия осуществлению в стране большего числа партнерских проектов с участием государственного и частного секторов.
The aim of the process is to increase the effectiveness of satellite techniques in countering the adverse effects of natural hazards, taking advantage of the growing profile that space applications enjoy within the disaster reduction and emergency management domains. Цель этого процесса состоит в увеличении эффективности спутниковых технологий в деле противодействия неблагоприятным послед-ствиям опасных природных явлений при исполь-зовании той все более важной роли, которую применение космической техники играет в области уменьшения опасности стихийных бедствий и управления чрезвычайными ситуациями.
Through regular and refresher training workshops, the Office of the Public Prosecutor of the Nation and other related bodies have sought to upgrade the profile of criminal police staff in the country. С помощью семинаров по подготовке кадров и повышению квалификации судебная прокуратура и другие структуры, связанные с этой темой, ставят задачу укрепления роли человеческого фактора, составляющего элемент различных направлений политики в судебной сфере в стране.
(a) Sharpen the UNDP profile, differentiating the organization clearly from other providers of development services; а) улучшить оповещение о роли ПРООН, с тем чтобы обеспечить проведение четкой границы между Программой и другими организациями, предоставляющими услуги по вопросам развития;
The Australian Government continues to raise the profile of women in the Australian of the Year Awards and the Australian Honours system, so that more women are recognised for their achievements. 5.59 Правительство Австралии продолжает принимать меры по повышению роли женщин в рамках мероприятий по присуждению премий "австралиец года" и системы "почетных наград Австралии", с тем чтобы большее число женщин получали признание за свои достижения.
To strengthen the political presence and profile of the Erbil office, it is proposed to redeploy two P-4 Political Affairs Officer positions from Baghdad to Erbil, while one Political Affairs Officer (P-3) will be reassigned from Erbil to Baghdad. Для повышения политического статуса и роли отделения в Эрбиле две должности сотрудника по политическим вопросам (С-4) предлагается перевести из Багдада в Эрбиль, а еще одну такую должность (С-3) - из Эрбиля в Багдад.
UNODC contributed substantively to a number of national, regional and international anti-corruption workshops and conferences, raising the profile of the Convention and providing policy guidance and technical advice on its implementation. УНП ООН внесло существенный вклад в проведение ряда национальных, региональных и международных семинаров-практикумов и конференций по борьбе с коррупцией, привлекая при этом внимание к роли Конвенции против коррупции и вынося программные и технические рекомендации в отношении ее осуществления.
No matter: he kept his profile high by asking to meet America's Ambassador, saying that he knew of a Polish role in the events of September 11 th. Но это не имеет никакого значения: он сохранил свой рейтинг, попросив о встрече с Американским послом, заявляя, что знает о роли Польши в событиях 11-го сентября.
It is important that the international community continue to debate the nature of its role in these circumstances and the profile of the volunteers who participate in international efforts to eradicate extreme poverty and hunger and to carry out humanitarian activities in natural or man-made emergencies. Важно, чтобы международное сообщество продолжало обсуждение своей роли в этих условиях и форму участия добровольцев в международных усилиях по искоренению крайней нищеты и голода, в гуманитарной деятельности в связи со стихийными бедствиями и автогенными катастрофами.
With the appointment of the Director in November 2004, it was time to raise the profile and strengthen the role of OAPR in pursuit of a stronger regime of oversight, transparency, and accountability in UNDP. Назначение в ноябре 2004 года Директора придало новый импульс усилиям по повышению авторитета и роли УРАР в целях укрепления режима надзора, транспарентности и подотчетности в ПРООН.
While this wider system involvement may add profile to EFA and help in better integrating it with the Millennium Development Goals, it could lead to a marginalization of the role of UNESCO rather than to a strengthening of its capacity for carrying out that role. Хотя такое более широкое участие системы может повысить значимость задачи обеспечения образования для всех и содействовать ее более эффективной увязке с целями, сформулированными в Декларации тысячелетия, это может привести к маргинализации роли ЮНЕСКО, а не к укреплению возможностей этой организации по выполнению этой задачи.
Unclear scope of responsibilities of the HUOs (e.g. their role in JPSDP development is not included in the job profile); отсутствие четкого круга обязанностей НП (например, в должностной инструкции не упоминается о роли НП в разработке СПРЧС);
The Board observed generic human resources profiles (5 profiles) users were granted more than one profile in the Atlas system, and that the roles of Human Resource Administrator, Global Payroll Administrator and Disbursement Officer were not adequately segregated as required by the internal control framework. Комиссия отметила, что типовые кадровые профили (5 профилей) пользователей имели более одного профиля в системе «Атлас», а роли администратора людских ресурсов, глобального администратора системы расчета заработной платы и сотрудника по выплатам заработной платы недостаточно дифференцированы, как того требует система внутреннего контроля.
The President of the Angolan Network of AIDS Service Organizations presented a demographic profile of the country and an overview of the HIV/AIDS pandemic there, detailing the present and desired role of civil society organizations in the multi-stakeholder fight against HIV/AIDS. Председатель Ангольской сети организаций по борьбе со СПИДом представил информацию о демографической ситуации, складывающейся в его стране, и о положении в связи с распространением инфекции ВИЧ/СПИДа, подробно остановившись на нынешней и предполагаемой роли организаций гражданского общества в борьбе с инфекцией ВИЧ/СПИДом с участием нескольких заинтересованных сторон.
Discussion forums, launched in cooperation with and hosted by Bellanet (Ottawa, Canada), are designed to facilitate on-line collaboration and networking in support of the higher profile and knowledge-networking objectives of the WIDE initiative. Дискуссионные форумы, организованные в сотрудничестве и при ведущей организационной роли «Белланет» (Оттава, Канада), призваны облегчить сотрудничество и обмен опытом в онлайновом режиме и тем самым способствовать достижению целей инициативы ВИДЕ в плане пропаганды накопленных знаний и опыта и обмена ими.