| FSUP "KumAPP" product will be used for cargo and people transportation. | Изделие ФГУП "КумАПП" будет использоваться для транспортировки грузов и перевозки людей. | 
| To find the answer to your question, select the product which is most relevant to your enquiry. | Чтобы найти ответ на вопрос, выберите наиболее интересующее вас изделие. | 
| "manufacturer" shall mean any natural or legal person who manufactures a product or has a product designed or manufactured, and markets that product under his name or trademark; | "Изготовитель" означает любое физическое или юридическое лицо, которое изготавливает какое-либо изделие или заказывает проектирование или изготовление какого-либо изделия и сбывает его от своего имени или под своей торговой маркой; | 
| And we can take out the physical product, and ready to use, or to, perhaps, assemble into something else. | Можно получить на выходе физическое изделие, готовое к использованию, или, возможно, встроить во что-либо другое. | 
| If we slice into this product which is actually sitting here, you can see that it has a number of cooling channels pass through it, which means it's a more efficient product. | Если заглянуть в это изделие, которое, кстати, находится здесь, можно видеть, что оно имеет несколько охлаждающих каналов, проходящих через него, это означает, что оно является более эффективным. | 
| We receive the prestigious EXCELLENT DESIGN award in the national Excellent Product of the Year competition. | Получаем престижную премию ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ ДИЗАЙН в национальном конкурсе Замечательное изделие года. | 
| Register your WD Product to get the latest updates and special offers. | Зарегистрировать изделие WD, чтобы получать последние новости и специальные предложения. | 
| In 1997 KASPO was granted the right to use the designation "ECOLOGICALLY DESIRABLE PRODUCT - 16 - 02". | В 1997 г. фирме KASPO было предоставлено право использовать обозначение "ЭКОЛОГИЧЕСКИ ЧИСТОЕ ИЗДЕЛИЕ - 16 - 02". | 
| SAUSAGE CASING AND SAUSAGE PRODUCT WITH SAUSAGE CASING | ОБОЛОЧКА ДЛЯ КОЛБАСНЫХ ИЗДЕЛИЙ И КОЛБАСНОЕ ИЗДЕЛИЕ С КОЛБАСНОЙ ОБОЛОЧКОЙ | 
| BIOLOGICALLY ACTIVE PHYTOTHERAPEUTIC AGENT AND A PHYTOTHERAPEUTIC PRODUCT | БИОЛОГИЧЕСКИ АКТИВНОЕ ВЕЩЕСТВО ДЛЯ ФИТОТЕРАПИИ И ИЗДЕЛИЕ ДЛЯ ФИТОТЕРАПИИ | 
| Here's the product being built. | Перед вами созданное изделие. | 
| Looks like we have a fine product. | Что ж, отличное изделие. | 
| The composite building product comprises the products formed by the above-described material. | Композиционное строительное изделие содержит формованные изделия из вышеописанного материала. | 
| Here you can view the catalogue of manufactured production and buy any liked product in our online souvenir store/ shop. | Здесь Вы можете посмотреть каталог производимой продукции и купить понравившееся изделие в электронном магазине сувениров. | 
| It is a healthy, energy-saving product that is suitable for the home with an area ranging from 50 to 300 square meters. | Это безопасное, энергосберегающее изделие, которое подходит для дома площадью 50-300 квадратных метров. | 
| Select the product below to search for answers. | Выберите изделие, ответы на вопросы по которому вы желаете найти. | 
| MOULDED CONSTRUCTION PRODUCT, A METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND A COMPOSITE PRODUCT | ФОРМОВАННОЕ СТРОИТЕЛЬНОЕ ИЗДЕЛИЕ, СПОСОБ ЕГО ИЗГОТОВЛЕНИЯ И КОМПОЗИЦИОННОЕ ИЗДЕЛИЕ | 
| Each product is also marked with the original label Glassbor Czech Republic, which a product gets in the outcoming department of quality control. | Каждое изделие одновременно обозначено оригинальной этикеткой "Glassbor Czech Republic", которую получает изделие в отделе контроля качества. | 
| It's a product, ladies and gentlemen in every way that matters. | Это изделие, дамы и господа. | 
| PRINTED PRODUCT PRODUCTION METHOD AND A PRINTED PRODUCT PRODUCED BY MEANS OF SAID METHOD | СПОСОБ ИЗГОТОВЛЕНИЯ ПЕЧАТНОЙ ПРОДУКЦИИ И ПЕЧАТНОЕ ИЗДЕЛИЕ, ИЗГОТОВЛЕННОЕ ЭТИМ СПОСОБОМ | 
| Any party refurbishing or remarketing a mobile device should inform the subsequent purchaser that the product is used and/or refurbished and provide contact information necessary in the case of faulty product. | Любая сторона, занимающая восстановлением или повторным сбытом мобильных устройств, должна информировать последующих покупателей о том, что изделие является бывшим в употреблении и/или восстановленным, и предоставлять контактную информацию, необходимую в случае неисправности изделия. | 
| POLYSTYRENE CONCRETE BUILDING PRODUCT (VARIANTS) AND A DEVICE FOR THERMALLY TREATING A MONOLITHIC POLYSTYRENE CONCRETE COATING LAYER | СТРОИТЕЛЬНОЕ ИЗДЕЛИЕ ИЗ ПОЛИСТИРОЛБЕТОНА (ВАРИАНТЫ) И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ТЕРМООБРАБОТКИ СЛОЯ МОНОЛИТНОГО ПОКРЫТИЯ ИЗ ПОЛИСТИРОЛБЕТОНА | 
| What you could do is really influence your product now and shape-manipulate your product. | Теперь можно действительно влиять на изделие и управлять его формой. | 
| Here's the product being built. | Перед вами созданное изделие. | 
| What you could do is really influence your product now and shape-manipulate your product. | Теперь можно действительно влиять на изделие и управлять его формой. |