Английский - русский
Перевод слова Product
Вариант перевода Изделие

Примеры в контексте "Product - Изделие"

Примеры: Product - Изделие
The manufacturing process shall be subject to a survey by the relevant body to ensure the product is produced in conformity with the provisions of the type approval. 1.8.7.3.1 Производственный процесс должен контролироваться соответствующим органом с целью обеспечения того, чтобы изделие изготовлялось в соответствии с положениями утверждения типа конструкции.
And when somebody is ready to purchase the product in their personalized design, they click "Enter" and this data gets converted into the data that a 3D printer reads and gets passed to a 3D printer, perhaps on someone's desktop. Когда кто-либо готов приобрести изделие с персонализированным дизайном, они нажимают «Ввод» и эти данные конвертируются в данные, считываемые 3D принтером и передаются на 3D принтер, возможно, на чей-либо настольный компьютер.
JOFEMAR Company, with several decades of experience in the Vending sector, offers the validators T-40 and T-41, product of our experience in coin validation for Vending machines, as the most practical in the market adaptable to any machine with an autonomous payment system. JOFEMAR Компания, с несколькими десятилетиями опыта в секторе "vending", предлагает валидаторы T-40 и T-41, изделие нашего опыта в отборе монет для торговых автоматов, как наиболее практическое на рынке, приспосабливаемое в любую машину с автономной системой оплаты.
(b) The inspection body may authorise the in-house inspection service of the applicant to affix the registered mark of the inspection body to each approved product; Ь) проверяющий орган может разрешить внутренней инспекционной службе заявителя наносить регистрационный знак проверяющего органа на каждое утвержденное изделие;
(a) National or regional marking is more specific with regard to these elements, e.g. by requesting the marking of the sub-category to which the product belongs. а) Национальные или региональные обозначения являются более конкретными в отношении этих элементов, например, когда предусматривается обозначение подкатегории, к которой относится изделие.
(a) Perform the necessary examinations and tests in order to verify that the product is manufactured in accordance with the type approval and the relevant provisions; а) проводить необходимые осмотры и испытания с целью проверки того, что изделие изготовлено в соответствии с утверждением типа конструкции и соответствующими требованиями;
A float switch can be incorporated into a product, such as bilge pump, or can be purchased as a component to be used in a customer specific application. Поплавковый переключатель может быть встроен в изделие, например в трюмный насос, или может быть приобретен как отдельный компонент для эксплуатации в области применения, определенной заказчиком.
The inventive glass building product comprises a frame (1) and at least one sash (2) provided with a glazing (3) which can be made from sheet glass or from a glass assembled in the form of multiple glazing. Предложенное застекленное строительное изделие содержит раму (1), и по крайней мере, одну створку (2), которая содержит остекление (3), в качестве которого может быть использовано листовое стекло или стекло, собранное в стеклопакет.
Every possible effort should be undertaken to put into operation the concept of sustainable material cycles in accordance with which every product generates the least possible emissions and wastes and consumes the least possible amount of energy and non-renewable resources during its production and consumption cycle. Необходимо прилагать все возможные усилия для обеспечения функциональности концепции устойчивых материальных циклов, в соответствии с которой каждое изделие создает минимально возможные выбросы и отходы и потребляет минимально возможное количество энергии и невозобновляемых ресурсов в течение цикла его производства и потребления.
As it is the normal expectation of the parties that the raw materials will be manufactured, this Guide takes the position that it should not be necessary to provide in the security agreement that the security right passes into the manufactured product. Поскольку стороны обычно исходят из того, что сырье будет подвергнуто обработке, в настоящем Руководстве считается, что нет необходимости указывать в соглашении об обеспечении, что действие обеспечительного права переходит на изготовленное изделие.
In the case where the manufacturer has modified its product, it is the manufacturer's responsibility to ascertain from the relevant authorities that the security certificate and the functional certificates are still valid. В том случае, если изготовитель модифицировал свое изделие, он обязан удостовериться в соответствующих компетентных органах в том, что сертификат защиты и сертификат функциональности продолжают действовать.
You can today download a product with software like this, view the product in 3D. Сегодня вы можете загрузить изделие в подобную программу, увидеть изделие в 3D.
In the case of patented goods, the principle of exhaustion only applies in respect of first sale within the United States, but not where the patented product has been obtained from abroad, even where there is a parallel patent abroad for the product. В случае запатентованных изделий принцип исчерпания прав применяется только в отношении первой продажи на территории Соединенных Штатов, но не распространяется на те случаи, когда запатентованное изделие приобретено за рубежом, даже при наличии параллельного патента на это изделие в зарубежной стране.
If the product includes ISOFIX attachments, the following information must be permanently visible to someone installing the restraint in a vehicle: The ISO ISOFIX logo followed by the letter(s) that is/are appropriate for the ISOFIX size class into which the product fits. Если изделие включает крепления ISOFIX, то лицо, устанавливающее удерживающее устройство в транспортном средстве, должно постоянно видеть следующую информацию: Логотип ИСО ISOFIX, за которым следует буква, указывающая класс(ы) размера ISOFIX, к которому относится данное изделие.
Other States take the position that the security right automatically passes into the manufactured product as long as it can be established that the product resulted from the raw materials subject to the security right. Другие государства исходят из того, что обеспечительное право автоматически распространяется на изготовленное изделие, если можно установить, что изделие изготовлено из сырья, которое подпадает под действие данного обеспечительного права.
That is why every product is a "great idea for women". Поэтому каждое изделие фирмы Comet - это большая идея для женщин.
(a) If the product is an article manufactured with a view to producing a practical explosive or pyrotechnic effect, then: а) если продукт представляет собой изделие, изготовленное с целью получения практического взрывного или пиротехнического эффекта, то:
The Made in USA mark is a country of origin label that indicates the product is "all or virtually all" made in the United States. Made in USA (с англ. - «Сделано в США») - маркировка продукции, указывающая на то, что страной-изготовителем данной продукции является США и означает, что изделие «всё или практически всё» сделано в США.
The design engineer may follow the product and make requested changes and corrections throughout the life of the product. Конструктор может сопровождать изделие и вносить изменения и модификации в течение всего времени производства изделия.
And here you can see an engineer - it could be an architect or it could be a professional product designer - create a product in 3D. Здесь вы можете видеть инженера - это может быть архитектор или профессиональный дизайнер - создающего изделие в 3D.
Quality of this product is embracive one, full attention is given to each and every detail, whilst a modern technology and low production costs allow us to keep our product price at a fraction of the competitive prices. Качество этого изделия - всеобъемлющее, полное внимание уделяют каждым деталям, пока современная технология и низкие издержки производства позволяют нам держать нашу цену на изделие во фракции конкурентоспособных цен.
The finished product is not exported back to country A. In this production process, the headquarters in country A considers itself the owner of the inputs and the intellectual property products until the finished product is sold. Готовое изделие не экспортируется обратно в страну А. В этом производственном процессе штаб-квартира в стране А считает себя владельцем вводимых ресурсов и продуктов интеллектуальной собственности до момента продажи конечного продукта.
If we slice into this product which is actually sitting here, you can see that it has a number of cooling channels pass through it, which means it's a more efficient product. Если заглянуть в это изделие, которое, кстати, находится здесь, можно видеть, что оно имеет несколько охлаждающих каналов, проходящих через него, это означает, что оно является более эффективным.
The design for a new variant of a particular product may come from the R&D department of a firm which is the buyer of that product rather than from the manufacturing firm itself. Конструкция нового варианта конкретного изделия может быть предложена научно-исследовательским подразделением компании, выступающей покупателем данной продукции, а не компанией, производящей это изделие.
Patents will be available for any new, innovative and industrially applicable invention, whether product or process, in all fields of technology, and without discrimination as to place of invention, field of technology or origin of the product. Патенты будут выдаваться на любое новое инновационное и применимое в промышленности изобретение, будь то изделие или процесс, во всех областях технологии и без какой-либо дискриминации на основе места изобретения, области технологии или происхождения изделия 13/.