| In the same afternoon, the General Assembly will also take up agenda item 162, entitled "Proclamation of 7 December as International Civil Aviation Day". | В тот же день, во второй половине дня Генеральная Ассамблея также рассмотрит пункт 162 повестки дня, озаглавленный "Провозглашение 7 декабря Международным днем гражданской авиации". |
| Secondly, we support the proclamation and implementation by the United Nations of the proposed World Programme for Human Rights Education. | Во многих странах разработаны и осуществлены комплексные, эффективные и устойчивые стратегии образования в области прав человека с учетом конкретных условий каждой отдельной страны. Во-вторых, мы поддерживаем провозглашение и осуществление Организацией Объединенных Наций предлагаемой всемирной программы образования в области прав человека. |
| Proclamation 1/of 1991 (proclaimed right after independence) was the first legal instrument which has repealed all discriminatory laws and regulation. | Прокламация прав 1991 года (провозглашение прав после завоевания независимости) стала первым законодательным актом, отменившим все дискриминационные законы и постановления. |