Английский - русский
Перевод слова Procedure
Вариант перевода Операция

Примеры в контексте "Procedure - Операция"

Примеры: Procedure - Операция
Your wife is here to have the procedure. Твоего жене нужна операция.
A procedure that will save thousands of lives. Эта операция спасет тысячи жизней.
The procedure went as planned. Операция прошла по плану.
Look, it's an elective procedure. Послушай, эта плановая операция.
This is a summary procedure soldier. Это итоговая военная операция.
And you get a procedure. И у тебя будет операция.
I had a procedure. У меня была операция.
It's a relatively routine procedure... Это относительно рутинная операция.
It's a complicated procedure, Lonnie. Операция сложная, Лонни.
And my attending gets called away to consult on a procedure and the surgery ended faster than normal. И моего сопровождающего вызвали для консультации процедуры и операция закончилась быстрее чем обычно.
The Bentall procedure was first described in 1968 by Hugh Bentall and Antony De Bono. Операция Бенталла впервые описана в 1968 году Хью Бенталлом и Энтони де Боно.
This lasik procedure shouldn't take very long, Fred. Операция по коррекции зрения пройдет быстро, Фред.
This is a long, complex procedure with many parts. Это долгая, сложная, многоступенчатая операция.
When I was in residency, my first solo procedure was a spinal surgery on a 16-year-old kid. Когда я был в ординатуре, моей... первой самостоятельной процедурой была операция на позвоночнике 16-ти-летнего ребёнка.
According to your medical notes, it was a routine procedure. Согласно данным вашей карты, операция была рутинной.
Okay, well, at this point, it's - it's a procedure. На этом сроке нужна операция, не просто таблетка.
Article 7 of the Law stipulates the procedure of identification of the client when a transaction, person or client is suspicious. В статье 7 этого Закона предусматривается процедура идентификации клиента, когда операция, лицо или клиент вызывают подозрения.
Good news. Jennifer's procedure is done, and we get to leave this room. Хорошие новости, операция Дженнифер прошла успешно, и мы уходим отсюда
The Operation has established a procedure for reviewing and authorizing vendor requests for air delivery, necessitated by changes in accessibility as a result of weather or security conditions. Операция учредила процедуру рассмотрения и утверждения заявок поставщиков на доставку грузов воздушным транспортом в случае невозможности использования наземного транспорта по причине плохих погодных условий или неблагоприятной обстановки в плане безопасности.
The procedure in case a TIR operation has not been discharged requires improvement in order to avoid disputes over the application of the different legal deadlines. Процедура в случае, если операция МДП не была завершена, должна быть усовершенствована с целью избежать споров в отношении применения различных сроков давности, установленных законодательством;
Basel Convention notification procedure: when disposal cannot be completed in accordance with the terms of the disposal contract, and illegal traffic Процедура уведомления, установленная Базельской конвенцией: случаи, когда операция по удалению не может быть завершена в соответствии с условиями договора об удалении, и случаи незаконного оборота
Many medical breakthroughs have been achieved in Freiburg, such as the first use of the TIPS procedure on a patient worldwide, the first implantation of the artificial heart Jarvik-2000 in central Europe or the first combined heart-lung transplantation in the state of Baden-Württemberg. Во Фрайбурге, например, была проведена первая в мире процедура TIPS, первая в Европе имплантация искусственного сердца Jarvik-2000, первая, управляемая роботами, операция на мозге, а также первая в земле Баден-Вюртемберг комбинированная сердечно - легочная трансплантация.
It contains a reverse onus clause in relation to the intention to have the child subjected to the procedure, but that reverse onus clause does not come into operation unless the child has been taken from the State and the operation has actually been done. В нем содержится клаузула об обратном бремени доказывания в связи с намерением подвергнуть ребенка такой процедуре, но эта клаузула применяется только в том случае, если ребенок был вывезен за пределы штата и операция фактически была произведена.
Her gastric bypass procedure could... Операция по вживлению анастамоза могла...
This operation is an elective procedure. Эта операция - необязательная процедура.