A separation procedure shall be carried out in order to remove pieces of pulp and remnants of fruit. |
Для удаления кусочков мякоти и остатков плода должна быть проведена операция разделения. |
Sheldon, it's a routine procedure. |
Шелдон, это самая обычная операция. |
Simple surgical procedure turns a little girl into The English Patient. |
Простейшая операция превращает маленькую девочку в "английского пациента". |
A subfrontal approach is a very standard procedure. |
Субфронтальный подход - это очень стандартная операция. |
He hasn't operated in months, And his first surgery back is a 7-hour procedure With a 20% complication rate. |
Он уже месяц не оперировал, и первое, что он делает - 7-часовая операция с вероятностью осложнений 20%. |
And my doctor won't sign off on the bone marrow donation because the procedure's a risk to my baby. |
И мой врач не подпишет бумаги на пожертвование костного мозга, потому что операция - это риск для ребенка. |
technically a much simpler procedure than having to grapple with the complexities of transplanting a whole organ. |
Технически операция куда проще, чем бороться со сложностями пересадки цельного органа. |
Doctor, how routine is this procedure? |
Доктор, насколько проста эта операция? |
If necessary, the patient can use the planning template as temporary dental prosthesis until the actual procedure is performed. |
При необходимости пациент может использовать шаблон протеза в качестве временного протеза, пока не будет проведена операция. |
Secrecy was necessary for this as the procedure was then illegal in the United Kingdom and no surgeon would agree to perform it openly. |
Скрытность была необходима, поскольку такая операция в то время считалась незаконной в Великобритании, ни один хирург не решался выполнить её официально. |
It was a surgical procedure that made you the Walter you're clinging to, but you can't hide from who you are. |
Хирургическая операция сделала тебя тем Уолтером, за которого ты цепляешься, но ты не можешь бежать от своей сущности. |
We. saving the day, coming in with a much better treatment option, rendering your original procedure unnecessary. |
Мы. Спасая всех и найдя лучший вариант лечения, Таким образом ваша операция оказывается ненужной. |
He claims that the fact that this procedure was eventually performed proves that his complaint against Canada is valid. |
Он утверждает, что тот факт, что данная операция была в конечном итоге произведена, доказывает, что его жалоба в отношении Канады не утратила своей силы. |
It's a complication with the umbilical cord, and it means there will be a procedure, and it would help if Dad was around. |
Осложнение с пуповиной, следовательно, понадобится операция, и присутствие отца не помешает. |
It was a surgical procedure that made you the Walter you're clinging to, but you can't hide from who you are. |
Та операция, вот что превратило тебя в Уолтера, за которого ты так цепляешься, но от себя не убежать. |
I find that clients invariably hope a procedure won't just change their looks, but change who they are in some deeper way. |
Я выяснила, что пациенты заведомо надеются, что операция не просто изменит их внешний вид, но изменит и внутренний мир. |
Due to a shortage of suitable donors, it is a rare procedure; only about a hundred such transplants are performed each year in the United States. |
А из-за нехватки доноров эта операция делается редко, например в Северной Америке - только 10-15 раз в год. |
This procedure is carried out with the permission of the family or the National Children's Council - in the case of a child - and is approved by a Sterilization Committee. |
Эта операция проводится с разрешения семьи или Национального комитета защиты детей, если речь идет о несовершеннолетнем, и утверждается Комитетом по стерилизации. |
Well, that would be better than an open procedure at this point, right? |
Это было бы лучше, чем открытая операция, так? |
Prof. Moll, did you realise that a procedure on, such a vital organ as, the heart may alter the recipient's personality? |
Понимали ли вы, профессор что операция на таком важном органе, как сердце может повлиять на личность пацента? |
It's a - It's a procedure, Cl - |
Это... Это операция, Кла... |
In most countries, female sterilization is still much more widely performed than male sterilization, even though the surgical procedure for women carries greater risk, requires more technical experience and is more expensive than sterilization for men. |
В большинстве стран гораздо более широко используется практика стерилизации женщин, а не мужчин, даже несмотря на то, что хирургическая операция для женщин более опасна, требует большего технического опыта и является более дорогостоящей по сравнению со стерилизацией мужчин. |
The Procedure: A surgical correction or the injection of steroids, hormones that soften the scar. |
Операция: Хирургическая коррекция или инъекция стероидов - гормонов, способствующих размягчению шрамов. |
Procedure's a mainstay in the CT repertoire. |
Операция выстраивается главным образом на показаниях КТ. |
You need a minor procedure. |
Тебе нужна несложная операция. |