| I have to drill through a quarter inch of skull, insert a probe with an electrode on the end of it to stimulate this part of the brain. | Я должен просверлить четверть дюйма черепа, вставить зонд с электродом на конце чтобы стимулировать эту часть мозга. |
| Well, we'd better sink a probe right into the centre and take some samples. | Что ж, мы опустим в центр зонд и возьмем образцы. |
| She violated your orifice with her nasty alien probe? | Она засунула тебе в глотку свой отвратный иноземный зонд? |
| A super-advanced alien mind probe, And you want a rush job? | Супер продвинутый мозговой зонд пришельцев, и вы хотите быстрой работы? |
| Chief, get a class-4 probe ready. | Шеф, подготовьте зонд 4 уровня. |
| In 2007, the U.S. government successfully sends a probe to an alien world in a parallel universe. | В 2007 году американское правительство посылает зонд в параллельную вселенную. |
| It also witnessed the impact of Comet Shoemaker-Levy 9 as it approached Jupiter in 1994 and the sending of an atmospheric probe into the Jovian atmosphere in December 1995. | Он также наблюдал падение кометы Шумейкеров - Леви 9 на Юпитер во время своего приближения к Юпитеру в 1994 году и отправил атмосферный зонд в атмосферу Юпитера в декабре 1995 года. |
| The probe builds a 'digital framework' of the person which can be subjected to stimuli, and will respond as the person would. | Зонд создаёт «цифровую структуру» человека, который может быть подвергнут влиянию и будет отвечать как, если бы это был человек. |
| Who would send a probe hundreds of light-years -to talk to whales? | Кто пошлет зонд за сотни световых лет, чтобы поболтать с китами? |
| Future Amy, can I borrow your sonic screw - probe? | Эми из будущего, могу я одолжить твою звуковую отвер... зонд. |
| But anyway, the probe took measurements of the atmosphere on the way down, and it also took panoramic pictures. | Тем не менее, зонд осуществил измерения атмосферы, пока летел вниз, и также сделал панорамную фотографию. |
| Just when did this probe become a "he," professor? | И с каких это пор зонд стал одушевлённым, профессор? |
| Well, they put me under another one of these mind probe things and the same thing happened. | Ну, они посадили меня под другой мозговой зонд, и случилось то же самое. |
| It is the first probe ever designed to enter orbit around a comet's nucleus and release a lander onto its surface. | Это первый космический зонд, который должен выйти на орбиту вокруг ядра кометы и сбросить исследовательский модуль на ее поверхность. |
| In December 1995, it sent an atmospheric probe into the Jovian atmosphere, so far the only craft to do so. | В декабре 1995 года аппарат направил спускаемый зонд в атмосферу Юпитера, и эта миссия по близкому исследованию атмосферы является до настоящего времени единственной. |
| No probe's ever come back positive... before. | Ни один зонд не возвращался с положительным... раньше |
| Look, if I remove the probe without a guide, it won't be just the machine that's dead. | Слушай, если я выну зонд без указаний, тут будет мертва не только машина. |
| Bring me the subdermal probe, will you? | Принеси мне подкожный зонд, сможешь? |
| But then what we do is we launch a probe that has to weigh a ton or two. | Но вместо этого мы запускаем зонд весом 1-2 тонны. |
| He's a probe we sent to take pictures of your world. | Этот зонд мы отправили Фотографировать ваш мир. Э-эй! |
| Have you ever seen a solar probe like this? | Вы когда-либо видели солнечный зонд подобный этому? |
| It says if we don't provide all the correct answers within 24 hours the probe will self-destruct with the force of 500, 000 megatons. | Если через 24 часа мы не предоставим все ответы зонд взорвётся с силой в 500,000 мегатонн. |
| The probe's supposed to be fast enough to blow the instant we fire. | Но как только дадим залп, зонд взорвётся мгновенно. |
| So how am I to put the probe? | Как я должен буду засунуть этот зонд? |
| We sent a probe out to this asteroid belt, called NEAR, Near Earth Asteroid Rendezvous. | Мы послали зонд в пояс астероидов под названием NEAR. |