| We should have used the mind probe before we saw the ambassador. | Мы должны были использовать мозговой зонд, перед тем как повидать посла. |
| The following new space instruments were also developed as the Chibis payload: (a) super-lightweight induction magnetometers, (b) a lightweight electric probe for measuring the tension of electric fields and (c) a wave probe. | В качестве полезной нагрузки для микроспутника "Чибис" были разработаны также следующие новые космические приборы: а) сверхлегкие индукционные магнитометры; Ь) легкий анализатор напряженности электрического поля; и с) волновой зонд. |
| Mr. Chekov, prepare to launch telemetry probe into that zone. | М-р Чехов, приготовьте к запуску телеметрический зонд в эту зону. |
| I am texting Jillian to tell her that she is welcome to come to the house anytime to check out my probe. | Я пишу Джиллиан, что она может приходить ко мне когда угодно, чтобы заценить мой огромный зонд. |
| If so, we'll send out a probe so we're in accord with the regs on exploitation. | Коли так, мы пошлем туда зонд следуя правилам исследования. |
| The particulate sampling probe shall meet the following conditions: | 2.4.5 Пробоотборник частиц должен отвечать следующим условиям: |
| The probe is the leading paragraph of PTT and: | Пробоотборник представляет собой основной участок РТТ и |
| the particulate sample probe or transfer tube is maintained proportional to the exhaust mass flow rate as determined in accordance with paragraph 8.3.3.3. | пробоотборник твердых частиц или передаточную трубу поддерживался пропорционально скорости массового потока, как это определено в пункте 8.3.3.3. |
| "delay time" means the difference in time between the change of the component to be measured at the reference point and a system response of 10 per cent of the final reading with the sampling probe being defined as the reference point. | "3.1.2"время задержки" означает разницу во времени между моментом изменения компонента, подлежащего измерению в исходной точке, и моментом, когда показания системы после ее срабатывания достигают 10% от конечных показаний, причем пробоотборник определяется в качестве исходной точки. |
| For a partial flow dilution system, the particulate sampling probe must be fitted close to and upstream of the gaseous probe as defined in paragraph 4.4. and in accordance with Annex 4, Appendix 4, paragraph 1.2.1.1., figures 4-12, EP and SP. | При использовании системы разрежения части потока пробоотборник для твердых частиц должен устанавливаться в непосредственной близости и перед прибороотборником для газов, как указано в пункте 4.4 и в соответствии с рис. 4-12, ЕР и SР в пункте 1.2.1.1 добавления 4 к приложению 4. |
| Around this time the Kenyan government announced that a secret probe had found evidence of corruption and mismanagement in the Kenya Wildlife Service. | Примерно в это же время правительство Кении объявило, что секретное расследование нашло доказательства коррупции и бесхозяйственности в Службе охраны дикой природы Кении. |
| The official probe into Katsman's beating has made no progress and the newspaper has asked for police protection for the two journalists. | Официальное расследование случая избиения Кацмана не привело ни к каким результатам, и газета обратилась в полицию с просьбой обеспечить защиту обоих журналистов. |
| Please, probe away. | Прошу вас, продолжайте свое расследование. |
| On 9 September, it was reported that ACRI had demanded that the Defence Minister and the Prisons Commissioner probe into a complaint by a detainee in Zalmon Prison concerning the use of violence against him by prison guards. | 9 сентября появилось сообщение о том, что АКРИ потребовала от министра обороны и комиссара тюрем провести расследование в связи с жалобой содержащегося в тюрьме Залмон заключенного по поводу насильственных действий, совершенных в отношении него сотрудниками тюремной охраны. |
| Should the Group consider that they fall within its mandate warranting serious probe, the Government requested to be provided with the details so as to enable it to investigate into them thoroughly. | Если Группа сочтет, что они подпадают под сферу действия ее мандата, в связи с чем возникла бы необходимость в серьезных разъяснениях, правительство хотело бы получить подробную информацию, позволяющую ему провести тщательное расследование этих утверждений. |
| A man must probe deeper for true value... | Мужчина должен исследовать глубже для познания истинных намерений |
| 'Your goal is to ascertain The Foretold's true nature, 'probe for weaknesses with a view to capture, 'after which we will reverse engineer its abilities. | Ваша задача - установить истинную природу Предвестника, ...исследовать слабые места с целью захвата, ...после которого мы восстановим работу двигателей. |
| Dexter stays behind while the others begin to explore the inside of the probe. | Декстер отходит назад, в то время как другой начинать исследовать внутреннюю часть зонда. |
| The rover will be powered by solar panels, probe the ground with radar, perform chemical analyses on the soil, and look for biomolecules and biosignatures. | Получая энергию от солнечных панелей, ровер будет исследовать марсианский грунт с помощью радара, осуществлять его химический анализ и искать биомолекулы и биосигнатуры. |
| The objectives were to place a highly instrumented probe in lunar orbit, to investigate the environment between the Earth and Moon, and to develop technology for controlling and maneuvering spacecraft from Earth. | Задачи состояли в том, чтобы разместить на лунной орбите высокоинструментальный зонд, исследовать окружающую среду между Землей и Луной и разработать технологию управления и маневрирования космических аппаратов с Земли. |
| A probe with a rigid, robust stem and sharpened point should be used, made from a material which is easy to clean and disinfect. | В данном случае следует использовать щуп с жестким, прочным стержнем и заостренным наконечником, изготовленный из материала, который легко поддается чистке и дезинфекции. |
| The temperature measuring probe should be pre-cooled to as close to the product temperature as possible before measurement. | Щуп, используемый для измерения температуры, следует в предварительном порядке охладить таким образом, чтобы его температура в максимальной степени приближалась к температуре пищевого продукта. |
| (i) Where product dimensions allow, insert the probe to a depth of 2.5 cm from the surface of the product; | щуп следует ввести на глубину 2,5 см от поверхности продукта, если это позволяют размеры продукта; |
| Acceptance conditions The access probe shall not touch live parts. | Щуп для проверки вероятности прикосновения не должен соприкасаться с частями, находящимися под напряжением. |
| The access probe is pushed against any openings of the enclosure with the force specified in Table 3. | Щуп для проверки вероятности прикосновения проталкивают в любое из отверстий кожуха с усилием, указанным в таблице З. |
| To capture local access some network based vendors deploy a probe that runs on the host. | Для захвата локального доступа некоторые сетевые поставщики развёртывают пробник, который запускается на хосте. |
| If a hat shaped probe is used (see figure 9.3), the use of a pre-classifier is prohibited. | Если применяется конусообразный пробник (см. рис. 9.3), то использовать предварительный сепаратор запрещается. |
| This probe intercepts all local access and can also intercept all networked access in case you do not want to use network gear or in case the database communications are encrypted. | Этот пробник перехватывает весь локальный доступ и также может перехватывать весь сетевой доступ в случае, если вы не хотите использовать сетевое устройство или в случае шифрования сообщений в базе данных. |
| It represents a significant improvement over the standard single-electrode Langmuir probe and is suitable for improving plasma diagnostic capabilities in the Earth's ionosphere and possibly magnetosphere. | По своим характеристикам новый прибор значительно превосходит стандартный одноэлектродный пробник Ленгмюра и позволяет расширить возможности плазменной диагностики в ионосфере и, возможно, магнитосфере Земли. |
| Purging or back-flushing of a probe shall not influence another probe during testing. | Продувка или обратное промывание одного пробника не должны оказывать воздействие на другой пробник в ходе испытания. |
| (a) The specimen, representing a package having a mass less than 250 kg, shall be placed on a target and subjected to a probe having a mass of 250 kg falling from a height of 3 m above the intended impact point. | а) На мишени должен размещаться образец, представляющий собой упаковку массой менее 250 кг, и на него с высоты 3 м над намеченным местом удара падает штырь массой 250 кг. |
| In addition to the tests specified in paragraphs 6.6.4.3. and 6.6.4.4., a test with a modified static force application device, which consists of a SFAD and includes a support leg test probe as defined in figure 3 of annex 10, shall be performed. | В дополнение к испытаниям, указанным в пунктах 6.6.4.3 и 6.6.4.4, проводится испытание с использованием измененного устройства приложения статического усилия, которое включает УСН, а также испытательный штырь опоры, как это определено на чертеже 3 в приложении 10. |
| Take all measurements: The co-ordinates of the "H" point are measured with respect to the three-dimensional reference system. 3-D H machine with the probe in its fully rearward position. | 4.14.2 Фактический угол наклона туловища определяется по круговому сектору наклона спинки механизма 3-D Н, причем штырь должен находиться в крайнем заднем положении. |
| A quadrant is fastened to the probe hinged at the "H" point to measure the actual torso angle. | На штырь, укрепленный в точке "Н", устанавливается круговой сектор для измерения фактического угла наклона спинки. |
| 3.12. "Torso line" means the centreline of the probe of the H-point machine with the probe in the fully rearward position. | 3.12 "Линия туловища" означает осевую линию штыря механизма определения точки Н, когда штырь находится в крайнем заднем положении. |
| Which is probably the best argument to continue the probe. | И именно поэтому мы должны продолжать зондирование. |
| It's possible Anubis's mind probe won't work on the subconscious. | Возможно, зондирование мозга не будет воздействовать на подсознательное. |
| Computer, go to sensor probe. | Камьютер, провести сенсорное зондирование. |
| Although a space probe has landed on an asteroid in the past, the most challenging idea is launching a manned mission. | Хотя зондирование астероида ранее уже проводилось, послать туда людей было бы самой революционной идеей. |
| I'd have put him through the mind probe, sir. | Я бы пропустил его через зондирование памяти, сэр. |
| Don't stick that probe there, Daddy! | Папа, не разбивай этот образец! |
| Jefferson Rome, looking at data in the Analog Room, begins to notice a pattern - that the probe moved from world to world, using some sort of space warping drive system. | Роум Джефферсон, взглянув на данные в Аналоговой Комнате, замечает образец, который зонд перемещал от мира к миру, используя своего рода систему приводов деформирования пространства. |
| (a) The specimen, representing a package having a mass less than 250 kg, shall be placed on a target and subjected to a probe having a mass of 250 kg falling from a height of 3 m above the intended impact point. | а) На мишени должен размещаться образец, представляющий собой упаковку массой менее 250 кг, и на него с высоты 3 м над намеченным местом удара падает штырь массой 250 кг. |
| For this test the probe shall be a 20 cm diameter cylindrical bar with the striking end forming a frustum of a right circular cone with the following dimensions: 30 cm height and 2.5 cm in diameter at the top. | Для этого испытания штырь должен представлять собой цилиндрический стержень диаметром 20 см, ударный конец которого образует усеченный прямой круговой конус со следующими размерами: высота 30 см и диаметр вершины 2,5 см. Мишень, на которой размещается образец, должна соответствовать предписаниям раздела 6.4.14. |
| (b) For packages having a mass of 250 kg or more, the base of the probe shall be placed on a target and the specimen dropped onto the probe. | Ь) Для упаковок массой 250 кг или более основание штыря должно закрепляться на мишени, а образец падает на штырь. |
| Implementation of Project PROBE in 2002 to make high speed internet available to all schools and communities. | Реализация проекта PROBE в 2002 году для обеспечения высокоскоростного доступа в интернет для всех школ и общин. |
| The Ford and Mazda design teams merged once again to give the Ford Probe a complete redesign for the 1993 model year. | Команды разработчиков Ford и Mazda снова объединились, чтобы произвести полный рестайлинг и к 1993 году представить новое поколение Probe. |
| The existence of gravitomagnetism was proven by Gravity Probe B (GP-B), a satellite-based mission which launched on 20 April 2004. | Существование гравитомагнетизма было доказано при помощи Gravity Probe B (GP-B), спутниковой миссии, которая была запущена 20 апреля 2004 года. |
| The effect, the London moment, was put to good use in Gravity Probe B. This experiment measured the magnetic fields of four superconducting gyroscopes to determine their spin axes. | Он применялся, в частности, в научном спутнике «Gravity Probe B», где измерялись магнитные поля четырёх сверхпроводящих гироскопов, чтобы определить их оси вращения. |
| Prominent among these programmes are the Upper Atmosphere Research Satellite, and the array of Total Ozone Mapping Spectrometers placed on board Nimbus-7 and Earth Probe of NASA, the Russian Federation Meteor-3 and Meteor-3M and Japanese Advance Earth Observing Satellites. | Особое место в ряду этих программ занимают программы наблюдений со спутника UARS, спутников НАСА Nimbus-7 и Earth Probe, оборудованных спектрометрами для сплошного картирования озонового слоя, российских спутников "Метеор-3"и "Метеор-3М" и японских усовершенствованных спутников наблюдения Земли. |
| Insert the temperature probe into the centre of the sample. | Вставить в центр образца температурный датчик. |
| The sensor probe is suspended by cable from the top of the tank and continuously measures pressure based on the water level above the sensor. | Сенсорный датчик подвешивается на тросе, идущем от верхней части резервуара, и постоянно измеряет давление исходя из уровня воды над датчиком. |
| A multi-electrode Langmuir probe instrument has been designed for the French microsatellite Demeter, due to be launched in mid-2002. | Полет на борту Demeter позволит впервые опробовать этот новый космический плазменный датчик. |
| The probe is placed on the pre-corneal tear film on the central cornea (see gallery) and the integrated piezoresistive pressure sensor automatically begins to acquire data, measuring IOP 100 times per second. | Зонд помещается на покрывающую роговицу слезную пленку в центре роговицы (см галерею) и интегрированный пьезорезистивный датчик давления автоматически начинает получать данные измерения ВГД с частотой 100 раз в секунду. |
| Of course you'd have to have an electromagnetic probe placed in the base of your skull whilst immersed without clothing in the old tank. | Конечно, придется вставить тебе магнитный датчик в основание черепа... Погрузим тебя голой в резервуар с водой... |
| The two space capsules, Mars Probe 7 and Recovery 7, which have been locked together in radio silence, have now separated. | Две космические капсулы, Исследователь Марса 7 и Восстановление 7, которые были заперты вместе в радио тишине, теперь разделились. |
| Why does your vanity plate say "Probe 1"? | Почему ваша тарелка называется "Исследователь 1"? |
| Charlie, can you give us definite is Mars Probe 7? | Чарли, ты определенно можешь идентифицировать... что это Исследователь Марса 7? |
| In a few minutes we shall know the answer to the question that has been occupying the minds of everyone here at Space control, since Mars Probe 7, took off on... its return journey from the red planet nearly eight months ago. | Через несколько минут мы узнаем ответ на вопрос который занимал умы всех здесь, в Космическом управлении с тех пор как Исследователь Марса 7 взлетел в обратный путь с красной планеты почти восемь месяцев назад. |
| The Venus In Situ Explorer (VISE) has been a lander mission concept proposed since 2003 by the Planetary Science Decadal Survey as a space probe designed to answer fundamental scientific questions by landing and performing experiments on Venus. | «Исследователь Венеры in situ») - проект научно-исследовательской автоматической межпланетной станции, предложенный НАСА в ходе проводящегося раз в 10 лет межпланетного научного обзора; цель проекта - ответить на фундаментальные научные вопросы путём приземления на Венере и выполнения ряда научных экспериментов на ней. |