Английский - русский
Перевод слова Probation
Вариант перевода Условно

Примеры в контексте "Probation - Условно"

Примеры: Probation - Условно
The National Police Board, the Office of the Prosecutor-General, the National Courts Administration and the Prison and Probation Service have drafted special skills strategies in respect of discrimination. Национальный полицейский совет, Управление генерального прокурора, Национальное судебное управление и Управление по тюрьмам и по работе с условно осужденными разработали специальные стратегии в целях предупреждения дискриминации.
For instance, in the Government's Action plan to address men's violence against women, etc. the Swedish Prison and Probation Service was given a commission to carry out a special initiative in 2008-2010 intended to increase action for this group of male offenders. Например, в рамках Плана действий правительства для решения проблемы насилия мужчин в отношении женщин Управлению Швеции по тюрьмам и по работе с условно осужденными было поручено осуществить в 2008-2010 годах специальную инициативу, предназначенную для активизации деятельности, касающейся этой группы мужчин правонарушителей.
The results show that the Government's investment in activities in the Swedish Prison and Probation Service that are aimed at violent men has, for instance, led to an increase in the number of completed treatment programmes for convicted men. Достигнутые результаты свидетельствуют о том, что инвестиции правительства в работу Управления Швеции по тюрьмам и по работе с условно осужденными, которые направлены на совершающих акты насилия мужчин, привели к увеличению числа осуществленных программ лечения для осужденных мужчин.
This work is to include enhanced action regarding risk assessments and treatment interventions aimed at various groups of persons convicted of violent crimes as part of the various activities of the Swedish Prison and Probation Service. Эта работа должна включать более активные меры по оценке риска и лечебные меры, направленные на различные группы лиц, осужденных за совершение преступлений с применением насилия в рамках различных мероприятий, проводимых Управлением Швеции по тюрьмам и по работе с условно осужденными.
The Probation and Mediation Service supports activities aimed at creating probation programs adapted to work with ethnic minorities, including problems relating to racism. содействует созданию программ надзора за условно осужденными, адаптированные для работы с этническими меньшинствами, включая проблемы, связанные с расизмом.
I got five years' probation. Я получил пять лет условно.
She was sentenced to five years probation. Получила 5 лет условно.
They both got five years' probation. Им дали 5 лет условно.
And then 15 probation. И ещё 15 условно.
With three years of probation? И дадут три года условно?
I heard you got probation. Слышал, тебя освободили условно.
Let him plead no contest; three years probation. Не оспаривай обвинение, З года условно.
He got five years' probation, mandatory drug counseling, And a pretty strenuous community-service requirement. Он получил 5 лет условно, принудительное наблюдение нарколога и принудительные работы.
He was convicted and served 12 months' probation. Его признали виновным и осудили на год условно.
Commissions to Stockholm County Administrative Board; the National Police Board and the Swedish Prosecution Authority; the Swedish Institute; and the Swedish Prison and Probation Service can be mentioned as examples of these 36 measures. В качестве примеров этих 36 мероприятий можно отметить поручения Стокгольмскому окружному административному совету, Национальному полицейскому управлению и Генеральной прокуратуре Швеции, Шведскому институту международного права и Управлению Швеции по тюрьмам и по работе с условно освобожденными.
If offenders, who come before the Courts and do not receive a custodial sentence but are placed on supervision by the Probation and Welfare Service and subsequently breach the conditions of their supervision, they will be returned to court as soon as possible. Если правонарушители, по приговору суда не заключенные под стражу, а переданные под надзор Управления по делам условно осужденных и социальному обеспечению, впоследствии не соблюдают условия надзора, то они в возможно кратчайший срок вновь предстанут перед судом.
The capacity of the Ministry of Labour, Human Services and Social Security to deal with domestic violence had been increased since its merger with the Department of Social Security, the Department of Probation and Family Welfare Services. Возможности Министерства труда, обслуживания населения и социального обеспечения в сфере борьбы с насилием в семье возросли после его слияния с Департаментом социальной защиты, Департаментом надзора за условно освобожденными и Службами по поддержке семьи.
They gave her probation. Она условно освобождена. А почему?
probation, one year. Обвинитель пошел навстречу... один год условно.
The districts attend to persons with conditional sentences and probation as well as to conditionally released persons who are under supervision. Лицами, приговоренными к условным наказаниям и пробации, а также условно освобожденными лицами, находящимися под наблюдением, занимаются окружные органы.
Standard and ongoing training for probation staff and Winnipeg Police Service recruit classes was created, focusing on domestic violence theory and issues. Были созданы учебные курсы стандартной и непрерывной подготовки персонала, работающего с лицами, осужденными условно, и классы для поступающих на службу Управления полиции Виннипега, главное внимание в которых уделяется теоретическим и практическим проблемам бытового насилия.
The Department of Probation had served over 100 clients since it was established in 2005 and 90 per cent of probation clients were compliant with probation orders. С момента своего основания в 2005 году Департамент надзора за условно освобожденными имел дело с более чем 100 клиентами, и 90 процентов условно освобожденных соблюдали условия освобождения.
His sentence carried three years of probation and 250 hours of community service. Он был приговорён к З годам лишения свободы условно, с двухлетним испытательным сроком и к 250 часам общественных работ.
This is intended to support the work already undertaken in local probation areas. Она направлена на поддержку работы, уже проводимой на местах подразделениями Службы надзора за условно осужденными.
The national target was set at 1,200 completions for 2006/7, and probation areas are on course to meet this target. Контрольный показатель по стране устанавливает, что в 2006/07 году обучение по этой программе должны пройти 1200 человек, и соответствующие подразделения службы надзора за условно осужденными намерены достичь этого показателя.