| I'd like to consult the doctor privately. | Мне нужно посоветоваться с доктором наедине, прошу. |
| Well, he and I spoke privately about it. | Мы обсуждали это с мужем наедине. |
| Perhaps I might speak with Mr. Quinton privately? | Возможно, я бы мог поговорить с мистером Куинтоном наедине? |
| Cynthia, do you mind if Liza and I speak privately? | Синтия, не возражаете, если мы поговорим с Лайзой наедине? |
| May I speak to you for a moment privately? | Могу я поговорить с вами наедине минутку? |
| Why don't you guys talk privately, figure out what you want, and if it ends up being a taco truck, give me a call. | Почему бы вам не поговорить наедине, определить, чего вы хотите, и если это окажется фургончиком с тако, позвоните мне. |
| As you made abundantly clear years ago, to me, privately, publicly, internationally... | Что ты и дала мне ясно понять много лет назад - наедине, на публике и на весь мир. |
| You know, when I suggested we talk privately, this wasn't exactly what I had in mind. | Знаешь, когда я предложил поговорить наедине, я не это имел в виду. |
| Would you prefer if we discussed it privately? | Может, нам лучше обсудить их наедине? |
| William and I had our good-byes privately, before you left, but it's still a shock. | Мы с Уильямом прощались наедине перед вашим отъездом, но я всё ещё в шоке. |
| Dr. Winter, would you like to discuss this privately? | Доктор Уинтер, мы можем поговорить наедине? |
| Can I speak with you privately? | Могу я с тобой поговорить наедине? |
| Hamilton, can we speak privately? | Миссис Хамилтон, мы можем поговорить наедине? |
| It visited the public prisons and general police stations of Malabo and Bata, including the gendarmerie premises in the latter city, and was able to talk privately with the inmates. | В ходе этой поездки участники миссии также посетили государственные тюрьмы и главные управления полиции в Малабо и Бате, а в последнем городе - и отделение жандармерии, где им была предоставлена возможность побеседовать наедине с содержащимися там лицами. |
| Sir, may we speak privately? | Сэр, мы можем поговорить наедине? |
| Colonel, could I talk to you privately for a moment? | Полковник, можем мы поговорить наедине? |
| Can we speak privately about our relationship? | Мы можем поговорить наедине о наших отношениях? |
| May I have a word with Troels privately? | Могу я поговорить с Троэльсом наедине? |
| Nathaniel, can I speak with you privately? | Натаниель, мы можем поговорить наедине? |
| Before we start serving papers here, can I just talk to you privately? | Перед тем, как мы займемся бумагами, можем мы с Вами поговорить наедине? |
| Would you come with me, please, so that we can speak privately? | Вы не могли бы пройти со мной, чтобы мы смогли поговорить наедине? |
| Aren't you supposed to wait outside the door, so I can conduct my defense privately? | Разве вы не должны ждать снаружи, Могу ли я высказаться Вам в свою защиту наедине? |
| I'm with the FAA. May we speak privately? | Мы бы хотели поговорить с вами и вашим мужем наедине. |
| I'm going to kill you live, but that doesn't mean you can't suffer privately first. | Я убью тебя жить, но это не значит, что вы можете не страдать наедине сначала. |
| I was wondering if you and I could talk privately. | Не могли бы вы поговорить со мной наедине? |