Английский - русский
Перевод слова Privately

Перевод privately с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Из частных источников (примеров 63)
In 2014, the province of New Brunswick's only privately funded abortion clinic was closed due to financial constraints. В 2014 году единственная клиника, предоставляющая услуги по прерыванию беременности провинции Нью-Брансуик, финансируемая из частных источников, была закрыта из-за финансовых трудностей.
Even if experience to date with privately financed transport projects is mixed, the rationale for private participation in infrastructure projects remains strong. Даже если накопленный на настоящий момент опыт реализации транспортных проектов, финансируемых из частных источников, носит весьма разнородный характер, мотивы для участия частного сектора в инфраструктурных проектах по-прежнему весьма убедительны.
The option to develop infrastructure as a privately financed project requires a positive conclusion of the feasibility and financial viability of the project. Вариант создания объекта инфраструктуры в качестве проекта, финансируемого из частных источников, требует наличия позитивного заключения относительно рентабельности и финансовой жизнеспособности такого проекта.
To give an example, the PPP Alliance programme is designed to build the capacity of governments to prepare privately financed projects and to establish the appropriate legal and regulatory enabling environment for PPPs. К примеру, программа Альянса в поддержку ПГЧС направлена на создание потенциала, который позволил бы правительствам подготавливать финансируемые из частных источников проекты и создать соответствующую нормативно-правовую и регуляционную базу, обеспечивающую благоприятные условия для ПГЧС.
In several instances, Pathfinder, through privately raised funds, has sustained national programmes when foreign assistance funds were unavailable. В ряде случаев "Пэсфайндер" с помощью полученных из частных источников средств поддерживала национальные программы тогда, когда не выделялись средства за счет иностранной помощи.
Больше примеров...
Частном порядке (примеров 246)
AL: You said they handled it privately. Вы сказали, они обращались к нему в частном порядке?
It is, of course, open to United Kingdom residents to insure themselves privately for medical treatment or pay for such treatment to be carried out privately. Несомненно, жители Соединенного Королевства могут иметь страховки для частного медицинского обслуживания или платить за такое обслуживание в частном порядке.
The State party recalls that the Committee has held that "alleged errors made by privately retained lawyer cannot normally be attributed to the State party". Государство-участник напоминает, что, согласно Комитету, "предполагаемые ошибки, допущенные нанятым в частном порядке адвокатом, обычно не могут быть предъявлены государству-участнику" h.
Organizations of civil society have the singular characteristic of being privately conducted but having a public purpose. Организациям гражданского общества присущ один общий элемент: руководство осуществляется в частном порядке, однако при этом преследуются общественные цели.
High Court Judges are empowered to order that a boy under the age of 14 who has been convicted of an offence "be as soon as practicable privately whipped", in lieu of or in addition to any other punishment. Судьи Высокого суда полномочны вынести постановление о том, чтобы мальчик в возрасте до 14 лет, который признан виновным в правонарушении, "был при ближайшей возможности выпорот плетьми в частном порядке" вместо какого-либо другого наказания или в дополнение к нему.
Больше примеров...
Наедине (примеров 166)
We'll speak privately before I go, and I am looking forward to meeting your recent house guest. Мы поговорим наедине перед моим уходом, и я с нетерпением жду встречи с твоей недавней гостьей.
She could have pulled me aside, screamed at me privately. Она могла оттащить меня в сторону и наорать на меня наедине.
They asked me to leave so they could speak privately. Они попросили меня уйти, так что они могут поговорить наедине.
It should be recalled that they may communicate privately with their lawyers and request an interview with the magistrates and officials responsible for inspecting or visiting the penal establishment concerned with no member of the prison staff present. В этой связи необходимо напомнить о том, что они имеют право встречаться со своим адвокатом наедине и просить об их заслушании судьями и должностными лицами, на которых возложены инспектирование или посещение учреждения, без присутствия сотрудников тюремного персонала.
These include the right to consult a solicitor privately and as soon as reasonably practicable and the right not to be held incommunicado. К ним относится право совещаться с адвокатом наедине и в кратчайшие возможные сроки и право не содержаться под стражей без права переписки и общения.
Больше примеров...
Частное (примеров 13)
Gault was privately educated by Rev. Charles Allen, considered to be one of the best Classical scholars in Ireland. Получил первоначальное частное образование у преподобного Чарльза Аллена, считавшегося одним из лучших классических преподавателей Ирландии.
The Firm's fixed income products include public and privately placed securities as well as structured debt. Продукты с фиксированной доходностью, предлагаемые компанией, включают публичное и частное размещение ценных бумаг, а также структурные продукты.
Ablex Publishing Corporation is a privately held book publisher and academic journal publisher in New York City, New York, USA. Ablex Publishing - частное издательство, занимающееся публикацией книг и журналов на научные тематики, расположено в Нью-Йорке, США.
Since both demand for and supply of private finance for transport infrastructure projects tend to increase after each crisis, one can expect a growing number of such projects and rising volume of privately financed investment. Поскольку после каждого кризиса спрос на частное финансирование проектов транспортной инфраструктуры и его предложение, как правило, возрастают, можно ожидать увеличения числа таких проектов и повышения объема капиталовложений, финансируемых из частных источников.
Privately, not anymore. Как частное лицо, не больше.
Больше примеров...
Лично (примеров 63)
It might be better to discuss this privately. Было бы лучше обсудить это лично.
Petrov's talking the talk in session, but he won't meet with me privately. Петров ведёт переговоры во время сессии, но не станет встречаться со мной лично.
Now maybe if we talk privately to Yeager and some of the other boys... Теперь, возможно, если вы лично поговорите с Йегером или с кем-то ещё -
I wanted to tell you personally and privately, sir, so I can prepare you for the worst. Я хотел сказать вам лично и приватно, сэр чтобы подготовить к худшему.
Also, to everyone is guaranteed the freedom to, individually or collectively with others, publicly or privately, express the religion or belief by prayer, preaches, customs or rites. Кроме того, каждому человеку гарантируется свобода, лично или коллективно, публично или в частном порядке, выражать свою религию или верование с помощью молитв, проповедей, обычаев или обрядов.
Больше примеров...
Частным образом (примеров 57)
Where the police or other prosecution authorities decline to prosecute, victims may normally prosecute privately, but in practice seldom do so. Когда полиция или органы прокуратуры не возбуждают уголовное преследование, пострадавшие могут, как правило, возбуждать такое преследование частным образом, однако на практике такие случае бывают редко.
I have been told privately, Mr. Secretary, that the King has already sold Sawley Abbey in Yorkshire to one of his courtiers, even though the Bill has not yet reached the statute book, and plainly on your advice. Мне частным образом сообщили, господин секретарь, что король уже продал аббатство Соулей в Йоркшире одному из его придворных, хотя Билль ещё не вошел в свод законов, и очевидно по вашему совету
Meanwhile, Russia must mobilize its own diplomats to make the case, publicly and privately in all the EU capitals, for greater access to EU markets. Тем временем Россия должна мобилизовать своих собственных дипломатов, чтобы те, как от имени правительства, так и частным образом способствовали получению большего доступа на рынки Евросоюза.
Privately, not in the church. Частным образом, вне церкви.
This includes a modified pension programme, a mandatory, privately managed employee/employer fund and a privately managed voluntary scheme for employees. Сюда входят измененная пенсионная программа, регулируемый на частной основе фонд, в который наниматель и работники вносят обязательные взносы, и регулируемый частным образом добровольный план пенсионного обеспечения для работников.
Больше примеров...
Частную (примеров 23)
For 2010, the contribution to the privately administered pension fund represents 2.5% from the individual social insurance contribution to the public pension system. В 2010 году тарифная ставка взноса в частную пенсионную систему составляла 2,5% от индивидуального взноса социального страхования в государственную систему пенсионного обеспечения.
On July 27, 2007, Tucows acquired (IYD), another privately held ICANN-accredited wholesale registrar offering domain services through a network of over 2,500 affiliates with over 700,000 domains under management, paying US$10.35 million. 27 июля 2007 года Tucows приобрела (IYD), другую частную компанию - оптовый регистратор, аккредитованную в ICANN, и предлагавшую свои доменные сервисы по сети из 2500 филиалов, с более чем 700 тысячами обслуживаемых доменов.
In the case of improvements on existing products, especially traditional products, goods that were once in the public domain and easily accessible, ranging from seeds and traditional medicine to knowledge and culture, are being appropriated privately as a result of the patents regime. Что касается улучшения уже существующих продуктов, особенно традиционных, то когда-то общедоступные и широко известные товары - от семян до традиционной медицины и знаний и культуры - переходят в частную собственность в результате действия режима патентов.
In Switzerland, self-regulation has been entirely privately initiated, yielding very satisfactory results. В Швейцарии саморегулирование полностью опирается на частную инициативу и дает удовлетворительные результаты.
My brother and I run a privately funded programme, to rehabilitate culturally disadvantaged people. Мы с братом спонсируем частную программу по реабилитации людей, культурно деградировавших.
Больше примеров...
Конфиденциально (примеров 30)
Now, do you want it privately or on the National Health? Вы хотите это конфиденциально или в Центре Здоровья?
Indeed, I have repeatedly encouraged States to do so, both publicly and privately, through the use of my good offices or, in some cases, through the appointment of special envoys. Более того, я неоднократно призывал - как публично, так и конфиденциально - государства поступить именно так, используя мои добрые услуги или - в некоторых случаях - с помощью специальных посланников.
The commission recommended that executions should be performed privately, behind prison walls and away from the public's view, "under such regulations as may be considered necessary to prevent abuse, and to satisfy the public that the law has been complied with." Комиссия рекомендовала производить казни конфиденциально - за тюремными стенами, не привлекая публичного внимания - «с соблюдением процедур, сочтённых необходимыми для того, чтобы предотвратить злоупотребления и не оставить у публики сомнений в том, что всё было исполнено по закону».
Each time, the Group was able to speak freely and privately with everyone it wished to meet, including prisoners in solitary confinement. Во время всех этих посещений делегация могла вполне свободно и конфиденциально беседовать со всеми лицами, с которыми она пожелала встретиться, включая заключенных, помещенных в одиночные камеры.
During this first visit, a police officer or another official was present at all times and the delegation was therefore never able to ask the detainees privately, not even through the bars of the cell, whether they wished to make any statement in private. При первом посещении постоянно присутствовал полицейский или другой служащий и члены делегации не имели возможности спросить задержанных наедине, даже через решетку камеры, хотят ли они сделать какие-либо заявления конфиденциально.
Больше примеров...
Частным сектором (примеров 16)
Promote government and privately sponsored journalist exchange programs. содействовать осуществлению финансируемых правительством и частным сектором программ обмена журналистами;
That is, a fully funded, privately managed mandatory scheme should boost capital accumulation and financial market development, so inducing economic growth. Иными словами, надлежащим образом финансируемая обязательная программа, управляемая частным сектором, должна стимулировать накопление капитала и развитие рынка ценных бумаг, что способствовало бы экономическому росту.
The United Nations will continue to provide training, equipment and supplies and will support the Transitional Federal Government in taking on a stronger regulatory role in Mogadishu so that the quality of privately provided basic services can be assured. Организация Объединенных Наций будет продолжать обеспечивать учебную подготовку, поставки и обеспечение оборудованием и будет поддерживать переходное федеральное правительство в выполнении более твердой нормативно-регулирующей роли в Могадишо, с тем чтобы обеспечить качество базовых услуг, предоставляемых частным сектором.
This review includes consideration of whether to extend the regulatory powers of the Prison Service over privately managed prisons in areas like prisoners' requests and complaints, sentence calculation, scrutiny of security classifications, and frequency of security audits. Этот пересмотр включает изучение вопроса о том, следует ли расширять административные полномочия Службы тюрем в отношении управляемых частным сектором учреждений в таких областях, как просьбы и жалобы заключенных, расчет сроков заключения, контроль за уровнями режима содержания и частотность проведения проверок систем безопасности.
Performing arts venues 15.13 There are a number of publicly or privately funded venues arts and cultural activities. 15.13 Существует несколько центров искусств и учреждений культуры, которые финансируются как государством, так и частным сектором.
Больше примеров...
С глазу на глаз (примеров 32)
If you'd like to speak privately we could kneel in prayer or - Если хотите, мы можем поговорить с глазу на глаз.
Can we talk privately? Мы можем поговорить с глазу на глаз?
Now, the buck stops with the Minister, it always does, but privately he tells me he thought he was signing the contract for rubella. Сейчас, как впрочем и всегда, крайним оказался Министр, но с глазу на глаз он сказал мне, что был в полной уверенности, что подписывает контракт на краснуху.
May I speak with you privately? Можем поговорить с глазу на глаз?
Well, based on your last few games and your most recent penalty, management thought that maybe there were some things at you would like to talk about... privately. Учитывая твои последние игры и недавнее наказание, руководство команды решило, что тебе есть что обсудить... с глазу на глаз.
Больше примеров...
Приватно (примеров 18)
Confidentiality is a principle of mediation, which allows you to resolve disputes privately and with dignity. Конфиденциальность - один из принципов медиации, который помогает вам разрешить спор приватно и с достоинством.
I wanted to tell you personally and privately, sir, so I can prepare you for the worst. Я хотел сказать вам лично и приватно, сэр чтобы подготовить к худшему.
In 1973, Stig Anderson, tired of unwieldy names, started to refer to the group privately and publicly as ABBA (a palindrome). Весной 1973-го Стиг, уставший от неудобного названия группы, начал называть её приватно и публично как АББА.
I will send the press away and break the news privately. Я отошлю прессу и решу вопрос приватно.
Stock analysts were being paid... based on how much business they brought in... and what they sad publicly... was quite different from what they sad privately. Ѕиржевым аналитикам платили исход€ из того, сколько сделок заключалось благодар€ их прогнозам. то, что они говорили публично, [долгосрочна€ покупка] отличалось от того, что говорилось приватно.
Больше примеров...
Неофициально (примеров 14)
But I've come to you privately, as a friend and counselor. Но к вам я пришел неофициально, как товарищ и советчик.
In Burma, a great number of pirated versions are distributed privately. В Мьянме большое количество пиратских копий фильма распространяется неофициально.
Many Thai military and police officials now privately admit that the insurgency cannot be defeated through security measures. Многие тайские военные и полицейские должностные лица теперь неофициально говорят о том, что с повстанцами не удастся справиться лишь силовыми методами.
You will apologize to Commander Sinclair privately, for your behavior. Вы извинитесь перед командором Синклером неофициально.
Even back in the 1990's, regulators would privately complain of the difficulty of retaining any staff capable of understanding the rapidly evolving derivatives market. Даже в прошлом, в 1990 годах, регламентирующие органы неофициально жаловались на трудности сохранения персонала, способного понимать стремительно развивающейся рынок производных финансовых инструментов.
Больше примеров...
Без свидетелей (примеров 10)
The Working Group interviewed 10 inmates privately. Рабочая группа провела беседы без свидетелей с десятью заключенными.
Let's get off here so we can talk privately. Давайте выйдем, чтобы поговорить без свидетелей.
Would you prefer to chat privately? Может, вы предпочли бы поговорить без свидетелей?
Well, maybe we should talk privately? Может, лучше поговорим без свидетелей?
Can we speak privately? Мы можем поговорить без свидетелей?
Больше примеров...
Частной (примеров 85)
The Agency resettles refugees into privately rented accommodation and particular care is taken to preserve the integrity of families. Данное управление предоставляет беженцам жилье, арендованное на частной основе, и уделяет особое внимание сохранению целостности семьи.
On 16 May 2012, the opening day of a high-level segment of the ninetieth session of its Maritime Safety Committee, IMO convened a high-level debate on piracy and armed robbery and issues relating to the deployment of privately contracted armed security personnel on board ships. В первый день этапа заседаний высокого уровня девятнадцатой сессии Комитета по безопасности на море 16 мая 2012 года ИМО организовала на высоком уровне обсуждение по проблемам пиратства и вооруженного разбоя и вопросам, касающимся использования вооруженных охранников, нанимаемых на частной основе, на борту судов.
These models use the matched CCS/Census data to predict the probability that a 20-24 year old male who is single, white, living in a privately rented house in the hardest to count stratum is counted in the census. Благодаря использованию сопоставленных данных ООП/переписи эти модели позволяют спрогнозировать вероятный учет в ходе переписи холостого белого мужчины в возрасте 20-24 лет, проживающего в арендуемом на частной основе доме и относящегося к наиболее трудно учитываемой группе населения.
Siam Paragon's financial results are not reported by the privately held Siam Paragon Development. Сиам-Парагон собирает большие толпы с момента открытия, но финансовые результаты частной компанией Siam Paragon Development не разглашаются.
Currently, Smith is scientific director of privately held Synthetic Genomics, which was founded in 2005 by Craig Venter to continue this work. В настоящее время Н. Смит является научным руководителем частной компании Synthetic Genomics, основанной Крейгом Вентером в 2005 г. для продолжения этих работ.
Больше примеров...
Частные (примеров 74)
Article 36. Privately run educational services shall be subject to prior recognition and monitoring by official educational authorities. Статья 36. Частные учебные заведения подлежат официальной регистрации и надзору со стороны официальных органов системы просвещения.
As far as interviews are concerned, Dr. Blix told us that a number of persons have refused to be interviewed privately, and that such private interviews are essential to get information. В том, что касается собеседований, др Бликс сообщил нам, что несколько человек отказались от частных собеседований, а такого рода частные собеседования имеют решающее значение для получения информации.
(a) Private schools that are equivalent to State-run schools, which - although privately run - are like State-run schools in all respects. а) частные школы, которые эквивалентны государственным школам и во всех отношениях напоминают государственные школы, хотя и управляются частным образом.
After a year, she returned to Natchez, where she was privately tutored by Judge George Winchester, a Harvard graduate and family friend. Через год она вернулась в Натчес, где брала частные уроки у выпускника Гарварда и друга семьи судьи Джорджа Уинчестера.
After leaving Malvern, he studied privately with William T. Kirkpatrick, his father's old tutor and former headmaster of Lurgan College. После ухода из Молверна, он берёт частные уроки у Вильяма Т. Киркпатрика, репетитора его отца, бывшего директора Лурганского колледжа.
Больше примеров...