Английский - русский
Перевод слова Privately

Перевод privately с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Из частных источников (примеров 63)
However, in addition to the above-mentioned projects, many more privately funded projects are needed. Однако существует необходимость в гораздо большем количестве таких финансируемых из частных источников проектов в дополнение к уже названным.
To mobilize private savings, which is a central goal of the Monterrey Consensus, it is necessary to pursue policies aimed at raising confidence in the financial sector and to diversify investment opportunities by developing capital markets, including privately funded pension and provident funds. Для мобилизации частных сбережений, что является одной из главных целей Монтеррейского консенсуса, необходимо осуществлять стратегии, нацеленные на укрепление доверия к финансовому сектору, и диверсифицировать инвестиционные возможности путем развития рынков капитала, включая финансируемые из частных источников пенсионные и страховые фонды.
Statements were made to the effect that the draft chapter should refer to the phases of a privately financed infrastructure project and the different methods of dispute settlement that were suitable for, or were likely to be used in, each phase. Были сделаны заявления о том, что в проекте главы должны быть указаны этапы осуществления проектов в области инфраструктуры, финансируемых из частных источников, и различные методы урегулиро-вания споров, которые были бы приемлемы или, вероятно, могли бы использоваться на каждом из этапов.
All others are privately funded. Все остальные программы финансируются из частных источников.
Therefore, expansion takes place more in the non-public funded segment of higher education - mostly in affiliated campuses, which are privately funded. Он достигается в основном за счет того сегмента системы высшего образования, который финансируется из негосударственных средств, - главным образом финансируемых из частных источников платных филиалов вузов.
Больше примеров...
Частном порядке (примеров 246)
He'd take the matter up with Holck privately. Он обсудил этот вопрос с Хольком в частном порядке.
I first sought out, privately, the opinions of the parties concerned. Сначала я в частном порядке выяснил мнения сторон, которых он касается.
The Mission will be authorized to move and settle freely throughout the country, interview any person or entity freely and privately and obtain relevant information. Миссия будет уполномочена свободно передвигаться и размещаться на всей территории страны, по своему усмотрению и в частном порядке проводить встречи с любым лицом или представителями любого образования и получать соответствующую информацию.
6.7 As to the author's claim that her son was denied the right of appeal, the Committee notes that Mr. Kurbanov was represented by privately obtained counsel, who did not file a regular cassation appeal. 6.7 Касаясь претензии автора относительно отказа ее сыну в праве на апелляцию, Комитет отмечает, что г-н Курбанов был представлен нанятым в частном порядке адвокатом, который не возбудил обычную кассационную жалобу.
One provocative idea, which he had discussed privately before, was that States such as India, Brazil and South Africa could form their own cartel to buy medicines together, something that would rapidly bring down prices. Ранее в частном порядке оратор обсуждал одну интересную идею, в соответствии с которой такие государства, как Индия, Бразилия и Южная Африка, могли бы создать свой картель для совместной закупки медицинских препаратов, что быстро приведет к снижению цен.
Больше примеров...
Наедине (примеров 166)
I would like to meet with my clients privately. Я хотела бы переговорить с моими клиентами наедине.
Later, he told Farris he wanted to talk more privately, which they were able to do through a crack in Farris's cell door. Позже он сказал Фаррису, что хочет поговорить с ним наедине, это они смогли сделать через трещину в дверях камеры Фарриса.
Captain Gregson was nice enough to lend us his office so that we could speak privately. Капитан Грегсон очень любезен, что предоставил нам свой офис, чтобы мы с вами могли все обговорить наедине.
Perhaps I might speak with Mr. Quinton privately? Возможно, я бы мог поговорить с мистером Куинтоном наедине?
Can we talk privately here? Мы можем говорить здесь наедине?
Больше примеров...
Частное (примеров 13)
Gault was privately educated by Rev. Charles Allen, considered to be one of the best Classical scholars in Ireland. Получил первоначальное частное образование у преподобного Чарльза Аллена, считавшегося одним из лучших классических преподавателей Ирландии.
The Firm's fixed income products include public and privately placed securities as well as structured debt. Продукты с фиксированной доходностью, предлагаемые компанией, включают публичное и частное размещение ценных бумаг, а также структурные продукты.
These include identification of the types of skills needed in the labour market and how to supply them, the financing of education (privately, publicly or a combination of the two) and its provision through the public and/or private sector. К ним относятся выявление типов профессиональных навыков, которые требуются на рынке труда, и определение путей формирования таких навыков; финансирование образования (частное, государственное или сочетающее обе эти формы) и организация такого образования в государственном и/или частном секторе.
(b) if he/she has been engaged in delinquency, whether officially or privately, which raises serious doubts in public confidence in his/her official capacity. Ь) если он/она совершил/совершила деликт, выступая как должностное или частное лицо, что порождает серьезные сомнения в отношении доверия людей к нему/к ней в его/ее официальном качестве.
Privately, not anymore. Как частное лицо, не больше.
Больше примеров...
Лично (примеров 63)
I think it's best if you go home and we'll come by and speak with you privately. Я думаю будет лучше, если вы пойдёте домой а мы подойдём и поговорим с вами лично.
Now maybe if we talk privately to Yeager and some of the other boys... Теперь, возможно, если вы лично поговорите с Йегером или с кем-то ещё -
Privately, I have my doubts for the same reasons you do. Лично у меня есть сомнения по тем же причинам, что и у вас.
He later privately apologised to FIA race director Charlie Whiting for having lied to the stewards. Позднее Хэмилтон лично извинился перед гоночным директором FIA Чарли Уайтингом за ложь перед стюардами.
I wanted to tell you personally and privately, sir, so I can prepare you for the worst. Я хотел сказать вам лично и приватно, сэр чтобы подготовить к худшему.
Больше примеров...
Частным образом (примеров 57)
In response to the increase in the number of piracy incidents globally, several private commercial ship operators are considering employing, or have already engaged, privately contracted armed security personnel on board ships. В связи с увеличением числа инцидентов в мире, связанных с пиратством, ряд частных операторов коммерческих судов рассматривают возможность использования на борту судов нанятых частным образом вооруженных охранников или уже делают это.
The Committee is concerned that domestic adoptions may be carried out privately, without proceeding through the authority responsible for adoption processes (National System for the Comprehensive Development of the Family). ЗЗ. Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что усыновления внутри страны могут осуществляться частным образом, без обращения в орган, ответственный за процедуру усыновления (Национальная система всестороннего развития семьи).
(a) Private schools that are equivalent to State-run schools, which - although privately run - are like State-run schools in all respects. а) частные школы, которые эквивалентны государственным школам и во всех отношениях напоминают государственные школы, хотя и управляются частным образом.
Meanwhile, Russia must mobilize its own diplomats to make the case, publicly and privately in all the EU capitals, for greater access to EU markets. Тем временем Россия должна мобилизовать своих собственных дипломатов, чтобы те, как от имени правительства, так и частным образом способствовали получению большего доступа на рынки Евросоюза.
In America, for example, it is illegal to ship wine privately from California to Massachusetts because wine wholesalers in Massachusetts managed to have a Federal law established that protects their huge profit margins. Так, например, в Америке запрещено переправлять частным образом вино из Калифорнии в Массачусетс, потому что оптовые торговцы вином в Массачусетсе добились установления федерального закона, защищающего их огромные прибыли.
Больше примеров...
Частную (примеров 23)
Most of the country's museums operate under the State form of ownership; the remainder are privately run. Из общего числа музеев страны большая часть имеет государственную форму собственности, остальные - частную.
The complainant disagrees that the situation is sufficiently altered to allay his fears and that most violence now occurring is privately motivated. Заявитель не согласен с тем, что ситуация достаточно изменилась, для того чтобы рассеять его опасения, и что в настоящее время большинство актов насилия имеют частную мотивацию.
Strong returns generated by privately held United States real estate investments were partially offset by rather volatile performance of publicly traded real estate holdings. Общие результаты, обусловленные высокими показателями дохода от инвестиций в частную недвижимость в Соединенных Штатах, были несколько ниже из-за нестабильных показателей по инвестициям в недвижимость, предлагаемой к публичной продаже.
In 1995 there were six private practitioners and this number has remained the same in 2004 except with one difference: In mid 2004, for the first time, there is a female doctor practicing privately in Port Vila. В 1995 году в стране имелось шесть частнопрактикующих врачей, и эта цифра к 2004 году не изменилась, за одним исключением: в середине 2004 года в Порт-Виле впервые за всю историю страны частную практику открыла женщина.
(b) Private psychiatric and psychological services: approximately 60 psychiatrists and 200 psychologists practise privately, some individually, but most in groups. Ь) Частная психиатрия и психология: примерно 60 психиатров и 200 психологов имеют частную практику, одни индивидуально, а большинство группами.
Больше примеров...
Конфиденциально (примеров 30)
I assumed you'd prefer to do this privately, but we can continue at the station if you choose. Я полагал, вам лучше сделать это конфиденциально, но если хотите, можно и в участке.
Might we speak privately about the conditions here? Могли бы мы поговорить конфиденциально об условиях здесь?
Now, do you want it privately or on the National Health? Вы хотите это конфиденциально или в Центре Здоровья?
Let her try privately. Дай ей попробовать конфиденциально.
Paragraph 6 (c) states that the role of the legal counsel is "to meet privately with the detainee on completion of the proceeding in which he has participated". Согласно пункту 6 с) помощь адвоката заключается в том, чтобы "встретиться и конфиденциально переговорить с задержанным по завершении изучения материалов дела, которое он принял в производство".
Больше примеров...
Частным сектором (примеров 16)
Promote government and privately sponsored journalist exchange programs. содействовать осуществлению финансируемых правительством и частным сектором программ обмена журналистами;
Alteration and renovations of 27 government-provided and 47 privately provided premises Произведены переоборудование и ремонт 27 предоставленных правительством и 47 предоставленных частным сектором помещений
By the year 2000, 50 per cent of contraceptive services should be privately supplied, and the Government's involvement will eventually decline to 20 per cent. К 2000 году 50 процентов услуг в области контрацепции должны предоставляться частным сектором, а доля участия правительства в конечном счете сократится до 20 процентов.
The role of public research is to provide the basic research not usually funded privately because of the public good nature of the outcomes of the investigations and the examination of issues of national interest. Роль государственных исследований состоит в том, чтобы способствовать развитию фундаментальной науки, которая, как правило, не финансируется частным сектором в силу общественно полезного характера результатов научного анализа и изучения проблем, представляющих общенациональный интерес.
The initiative includes the construction of a privately funded and operated toll road to Maputo from the South African industrial heartland around Johannesburg, under the build-operate-transfer method, and the promotion of industrial investment in the corridor area. Эта инициатива предусматривает сооружение финансируемой и управляемой частным сектором платной дороги в Мапуту из южноафриканского промышленного центра вокруг Иоханнесбурга по методу "строительство - управление - передача" и содействие промышленным инвестициям в зоне коридора.
Больше примеров...
С глазу на глаз (примеров 32)
Parnell, I need to speak to you privately about your employees. Мне нужно поговорить с тобой с глазу на глаз про твоих сотрудников.
Now, Miss Ruby, while your sister is gone, I wonder if I might speak with you privately? Мисс Руби, пока вашей сестры нет, можно поговорить с вами с глазу на глаз?
You see, what he did is, he told me to privately meet with Detective Tubbs... and explain to him his mistake in accusing the good Mrs. Proverb... of this absolutely terrible crime. Видите ли, то, что он сделал, так, это сказал мне с глазу на глаз встретиться с детективом Таббсом... и объяснить ему его ошибку в обвинении добропорядочной Миссис Проверб... в этом совершенно ужасном преступлении.
Mrs. Stalker, if we could just be privately for a moment? Миссис Стокер, мы можем пообщаться с глазу на глаз?
Why don't we take a walk and talk about things privately? Давайте пройдемся и все обсудим с глазу на глаз.
Больше примеров...
Приватно (примеров 18)
Ask him to meet you privately, away from the princess. Попроси его встретится приватно, без принцессы.
After one of their clandestine business meetings at a sauna, Zellman privately confesses to Tony that he has been seeing Tony's ex-comaré Irina and asks Tony's approval. После одной из своих тайных деловых встреч в сауне, Зеллман приватно признаётся Тони, что он познакомился и встречался с бывшей подружкой Тони, Ириной, и просит одобрения у Тони.
I will send the press away and break the news privately. Я отошлю прессу и решу вопрос приватно.
I believe that's the term you used when last we spoke privately. Вроде этот термин Вы использовали, когда мы общались приватно в последний раз.
You would like to sell an real estate privately? Вы хотел были бы недвижимость приватно продаетеn?
Больше примеров...
Неофициально (примеров 14)
Garibaldi said you wanted to see me privately. Гарибальди сказал, что вы хотите увидеться со мной неофициально.
He privately described Gaddafi as "a Jerry Lewis trying to be a Churchill". Каддафи неофициально отзывался о нём как о «Джерри Льюисе, пытающимся быть Черчиллем».
You will apologize to Commander Sinclair privately, for your behavior. Вы извинитесь перед командором Синклером неофициально.
The CHAIRMAN informed the Committee that the Chief of Administration a.i. of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, who had been scheduled to attend the Committee's next meeting, would instead prefer to meet the Chairman privately in the afternoon. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ информирует Комитет о том, что временно исполняющий обязанности начальника административной службы Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, который по плану должен был присутствовать на следующем заседании Комитета, вместо этого изъявил желание неофициально встретиться с Председателем во второй половине дня.
Privately, China's leaders are dubious (at best) about North Korea. Неофициально, руководители Китая относятся к Северной Корее с сомнением (в лучшем случае).
Больше примеров...
Без свидетелей (примеров 10)
The Working Group interviewed 10 inmates privately. Рабочая группа провела беседы без свидетелей с десятью заключенными.
Four detainees were picked at random and interviewed privately. Были проведены беседы без свидетелей с четырьмя выбранными наугад заключенными.
Let's get off here so we can talk privately. Давайте выйдем, чтобы поговорить без свидетелей.
Well, maybe we should talk privately? Может, лучше поговорим без свидетелей?
The denial of the detainee's right to meet privately with his lawyer also made it easier for torture to take place. Отказ задержанному в праве без свидетелей встречаться со своим адвокатом также облегчает применение пыток.
Больше примеров...
Частной (примеров 85)
The increase in privately contracted armed security personnel on ships may also have contributed to the reduction in successful attacks. Более широкое использование частной вооруженной охраны на борту судов, возможно, также содействовало сокращению числа успешных нападений пиратов.
The Bill shall apply to every citizen of Sierra Leone irrespective of religion or ethnic origin and privately acquired property. Данный законопроект будет применяться ко всем гражданам Сьерра-Леоне, независимо от религиозной принадлежности или этнического происхождения, и касаться частной собственности.
In a case that concerned the treatment of persons held in a privately run detention centre, it stated that: В деле об обращении с лицами, содержащимися в центре лишения свободы, управляемом частной стороной, он указал следующее:
These efforts were supplemented by the compilation of guidance on privately contracted armed security personnel on-board ships in high-risk areas; and by the capacity-building efforts in the region made by IMO through the Djibouti Code of Conduct and the Djibouti Code of Conduct Trust Fund. Эти усилия дополнялись в процессе составления руководства по вопросу об использовании нанимаемых на частной основе вооруженных охранников на борту судов в районах высокого риска; а также мерами по укреплению потенциала в районе, принятыми ИМО в рамках Джибутийского кодекса поведения и по линии Целевого фонда Джибутийского кодекса поведения.
The Maritime Safety Committee approved interim guidance to private maritime security companies providing privately contracted armed security personnel and revised interim guidance to ship-owners, ship-operators and shipmasters on the use of such personnel. Комитет по безопасности на море утвердил временное руководство для частных предприятий по обеспечению безопасности на море, предоставляющих на частной основе вооруженных охранников для использования на борту судов, и пересмотренное временное руководство по вопросам использования таких охранников для владельцев, операторов и капитанов судов.
Больше примеров...
Частные (примеров 74)
In 2001, MathSoft sold its Engineering & Education Products Division to the division managers as a privately held company. В 2001 году MathSoft продала свои подразделения Инженерных и Образовательных продуктов раздельным управляющим как независимые частные компании.
The nursery schools - of which there were 299 in 1996 - are both State- and privately run. Детские сады, которых в 1996 году насчитывалось 299, делятся на государственные и частные.
The protest movement, which was primarily by middle class parents whose children went to privately run schools, marched to central Caracas shouting out the slogan "Don't mess with my children." Протестующие, большая часть которых принадлежала к среднему классу и чьи дети ходили в основном в частные школы, прошли маршем по центру Каракаса, скандируя: «Не лезьте к моим детям».
Ideally, they should be partly publicly and partly privately funded, with private revenues coming from enterprises in the form of fees for services rendered. Идеальным был бы вариант их частичного финансирования государством и частным сектором, при этом частные взносы поступали бы от предприятий в виде платы за оказываемые услуги.
As far as interviews are concerned, Dr. Blix told us that a number of persons have refused to be interviewed privately, and that such private interviews are essential to get information. В том, что касается собеседований, др Бликс сообщил нам, что несколько человек отказались от частных собеседований, а такого рода частные собеседования имеют решающее значение для получения информации.
Больше примеров...