Английский - русский
Перевод слова Privately
Вариант перевода Наедине

Примеры в контексте "Privately - Наедине"

Примеры: Privately - Наедине
Kramer, I need to talk to Jerry privately. Креймер, мне нужно поговорить с Джерри наедине.
After our discussion, I had the opportunity briefly to speak privately with the older of those two women. После нашей беседы мне удалось поговорить наедине со старшей из этих женщин.
Lawyers are allowed to meet privately with their clients and have unhindered access to them in holding facilities. Адвокатам обеспечивается свидание с подзащитным наедине и беспрепятственный доступ к ним в местах временного содержания.
She's... talking privately to Corrigan. Она... разговаривает наедине с Корриганом.
I'd like to have a word with Agent Keen privately, please. Я бы хотел поговорить с агентом Кин наедине, пожалуйста.
Would you mind if I spoke to Ruth privately? Вы не будете возражать, если я переговорю с Рут наедине?
Nora and I need to talk privately. Нам с Норой надо поговорить наедине.
I was actually hoping to do this a little more privately. Я вообще-то хотел сделать это наедине...
Bill, can I speak to you privately? Билл, нельзя ли поговорить наедине?
You know, ma'am, can we talk privately? Знаете, мэм, мы не могли бы поговорить наедине?
When you found the governor celebrating privately with Michelle. Когда вы обнаружили губернатора веселящимся наедине с Мишель
Why don't we talk about this privately? Давай лучше поговорим об этом наедине?
You will excuse me if I speak with my mother privately? Вы мне позволите поговорить с моей матушкой наедине?
Or will his shame lead him to kill you privately? Или стыд вынудит его убить тебя наедине?
why don't we talk privately? Мы не могли бы поговорить наедине?
Can we talk privately for a minute? Мы можем поговорить наедине на минуточку?
Might we speak privately, my dear? Мы можем поговорить наедине, мой дорогой?
Please, can we talk privately? Пожалуйста, мы можем поговорить наедине?
Later, he told Farris he wanted to talk more privately, which they were able to do through a crack in Farris's cell door. Позже он сказал Фаррису, что хочет поговорить с ним наедине, это они смогли сделать через трещину в дверях камеры Фарриса.
Could we talk privately for a moment? Мистер Крамер, позвольте нам поговорить наедине!
Charlie, may I speak with you privately, please? Чарли, можно поговорить с тобой наедине?
Captain Gregson was nice enough to lend us his office so that we could speak privately. Капитан Грегсон очень любезен, что предоставил нам свой офис, чтобы мы с вами могли все обговорить наедине.
I think it would be better if this was done privately. По-моему, такое лучше обсуждать наедине.
Which is why I wanted to talk to you about your wonderful progress, just for a moment, privately. Именно поэтому я хотел поговорить с тобой об этом невероятном прогрессе, всего пару слов наедине.
In particular, article 34 stipulates that patients under treatment or observation in psychiatric facilities are entitled to meet privately with clergy members. Так, в частности, в статье 34 говорится, что пациенты, находящиеся на лечении или обследовании в психиатрическом стационаре, вправе встречаться со священнослужителем наедине.